"الحلقات الدراسية المتعلقة" - Translation from Arabic to French

    • séminaires sur
        
    • séminaires à l'intention des
        
    • séminaires organisés à l'intention des
        
    • séminaires relatifs
        
    • séminaires consacrés à
        
    • des séminaires d'
        
    • séminaires réservés aux
        
    • séminaires organisés sur
        
    • des séminaires organisés à
        
    Les responsables des 149 chefferies ont participé aux séminaires sur le renforcement des capacités de décentralisation. UN شاركت 149 مشيخة في الحلقات الدراسية المتعلقة ببناء القدرة في مجال تفويض الحكم.
    ii) Participer à des séminaires sur l'alerte rapide et la diplomatie préventive, ou en organiser, ou les deux. UN ' ٢ ' الاشتراك في الحلقات الدراسية المتعلقة باﻹشعار المبكر والدبلوماسية الوثائقة، و/أو تنظيم هذه الحلقات.
    ii) Participer à des séminaires sur l'alerte rapide et la diplomatie préventive, ou en organiser, ou les deux. UN ' ٢ ' الاشتراك في الحلقات الدراسية المتعلقة باﻹشعار المبكر والدبلوماسية الوثائقة، و/أو تنظيم هذه الحلقات.
    séminaires à l'intention des entreprises UN الحلقات الدراسية المتعلقة بالأعمال التجارية
    Suite donnée dans un délai d'un mois aux demandes d'inscription au Portail mondial pour les fournisseurs des organismes des Nations Unies présentées par les fournisseurs ayant participé à des séminaires organisés à l'intention des entreprises UN متابعة طلبات التسجيل في قاعدة بيانات موردي الأمم المتحدة في السوق العالمية مع جميع البائعين الذين شاركوا في الحلقات الدراسية المتعلقة بتصريف الأعمال في غضون شهر واحد
    séminaires relatifs aux droits de l'homme à l'intention des magistrats UN الحلقات الدراسية المتعلقة بحقوق اﻹنسان في إطار الجهاز القضائي
    iii) Communiqués de presse. Communiqués de presse sur les études/séminaires consacrés à l'énergie (10); UN ' ٣` نشرات صحفية - نشرات صحفية عن الدراسات/الحلقات الدراسية المتعلقة بالطاقة؛
    Après la tenue des séminaires d'entreprise, environ 1 200 fournisseurs qui y avaient participé ont immédiatement été contactés par l'équipe d'agrément et de gestion des fournisseurs du Siège qui assure le suivi. UN وعند اختتام الحلقات الدراسية المتعلقة بالأعمال التجارية، قام فريق تسجيل البائعين وإدارة شؤونهم في المقر بالاتصال على الفور بنحو 200 1 من البائعين الذين شاركوا فيها بغرض المتابعة
    :: Suite donnée, dans un délai de 1 mois, aux demandes d'agrément après inscription dans le Portail mondial pour les fournisseurs des organismes des Nations Unies de tous les fournisseurs qui ont participé aux séminaires réservés aux entreprises UN :: إجراء متابعات بشأن طلبات التسجيل في السوق العالمية للأمم المتحدة مع تسجيل جميع البائعين الذين شاركوا في الحلقات الدراسية المتعلقة بالأعمال التجارية خلال شهر واحد
    b) Frais de voyage du personnel appelé à participer à la rencontre entre journalistes et aux séminaires organisés sur la question de l'apartheid (14 000 dollars). UN )ب( سفر الموظفين لحضور لقاء الصحفيين فضلا عن الحلقات الدراسية المتعلقة بمسألة الفصل العنصري )٠٠٠ ١٤ دولار(.
    Suite donnée dans un délai d'un mois aux demandes d'inscription au Portail mondial pour les fournisseurs des organismes des Nations Unies présentées par les fournisseurs ayant participé à des séminaires organisés à leur intention UN متابعة طلبات التسجيل في قاعدة بيانات موردي الأمم المتحدة في السوق العالمية مع جميع البائعين الذين شاركوا في الحلقات الدراسية المتعلقة بالأعمال التجارية، في غضون شهر واحد
    Le projet n'a pas été exécuté en raison du tremblement de terre, qui a empêché l'achèvement du cycle de séminaires sur la décentralisation. UN يعزى عدم إنجاز الناتج إلى وقوع الزلزال الذي حال دون إتمام الحلقات الدراسية المتعلقة بالأخذ باللامركزية.
    La Turquie contribue financièrement à l'organisation des séminaires sur la prospective technologique et y participe activement. UN علما بأن تركيا بلد مانح ومشارك نشط في الحلقات الدراسية المتعلقة بالاستبصار التكنولوجي.
    iii) Documentation et apport concret dans le cadre des séminaires sur la limitation des armements et le désarmement et exposés sur les questions faisant l'objet des négociations dans le cadre de la Conférence du désarmement; UN `3 ' توفير مواد إعلامية وإسهامات فنية في الحلقات الدراسية المتعلقة بالحد من الأسلحة ونزع السلاح وجلسات إحاطة إعلامية بشأن المسائل المعروضة للتفاوض في مؤتمر نزع السلاح؛
    iv) Documentation et apport concret dans le cadre des séminaires sur la limitation des armements et le désarmement et des réunions d’information sur les points en cours de négociation à la Conférence du désarmement; UN ' ٤` مواد إعلامية وإسهامات فنية في الحلقات الدراسية المتعلقة بالحد من اﻷسلحة ونزع السلاح وجلسات إحاطة إعلامية بشأن المسائل المعروضة للتفاوض في مؤتمر نزع السلاح؛
    E. séminaires sur les minorités et les droits des enfants UN هاء- الحلقات الدراسية المتعلقة باﻷقليات وحقوق الطفل
    Par ailleurs, elle envoie des représentants à maints séminaires sur la lutte contre le terrorisme et le crime organisé ainsi que sur le trafic des armes et de drogues, auquel le terrorisme est souvent lié. UN وأضاف أن بلده يشارك بممثلين في مختلف الحلقات الدراسية المتعلقة بمكافحة اﻹرهاب وبالجريمة المنظمة، وكذلك بالاتجار في اﻷسلحة والمخدرات، التي كثيرا ما تكون على صلة باﻹرهاب.
    23. Souligne que les séminaires à l'intention des entreprises devraient être davantage axés sur les résultats et conçus de façon à ce que soient présentés des renseignements utiles sur les moyens de tirer parti des débouchés offerts par l'Organisation dans le domaine des achats; UN 23 - تؤكد على ضرورة جعل الحلقات الدراسية المتعلقة بالأعمال التجارية أكثر توجها نحو تحقيق النتائج وأن يجري تصميمها كي تتضمن المعلومات المناسبة بشأن كيفية الحصول على فرص المشاركة في الأعمال التجارية مع الأمم المتحدة في مجال المشتريات؛
    Cela peut être attribué à l'organisation de séminaires à l'intention des entreprises dans ces pays, aux efforts continus de la Division des achats visant à simplifier la procédure d'enregistrement des fournisseurs intéressés et à la fourniture d'une assistance concrète pour l'agrément des fournisseurs au Bureau régional des achats. UN وربما يعزى ذلك إلى نجاح تنظيم الحلقات الدراسية المتعلقة بالأعمال التجارية التي أجريت في تلك البلدان، وإلى الجهود الجارية التي تبذلها شعبة المشتريات لتبسيط عملية تسجيل الشركات الموردة المهتمة، وإلى مد تلك الشركات بمساعدة عملية بشأن عملية التسجيل في مكتب المشتريات الإقليمي.
    22. Prie le Secrétaire général d'augmenter le nombre de séminaires organisés à l'intention des entreprises dans les pays en développement ou en transition afin d'accroître les possibilités qui s'offrent à ces pays de participer aux appels d'offres de l'Organisation des Nations Unies ; UN 22 - تطلب إلى الأمين العام أن يزيد عدد الحلقات الدراسية المتعلقة بالأعمال التجارية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بغية زيادة فرص مشاركة تلك البلدان في عمليات الشراء؛
    22. Prie le Secrétaire général d'augmenter le nombre de séminaires organisés à l'intention des entreprises dans les pays en développement et en transition afin d'accroître les possibilités qui s'offrent à ces pays de participer aux appels d'offres de l'Organisation des Nations Unies; UN 22 - تطلب إلى الأمين العام أن يزيد عدد الحلقات الدراسية المتعلقة بالأعمال التجارية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بما يزيد فرص مشاركة هذه البلدان في عمليات الشراء؛
    17. Certains se sont dits préoccupés par le fait que les magistrats ne participaient aux séminaires relatifs aux droits de l'homme. UN ٧١- أعرب البعض عن قلقه لعدم حضور أعضاء الجهاز القضائي في هونغ كونغ الحلقات الدراسية المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
    iii) Communiqués de presse. Communiqués de presse sur les études/séminaires consacrés à l'énergie (10); UN ' ٣` نشرات صحفية - نشرات صحفية عن الدراسات/الحلقات الدراسية المتعلقة بالطاقة؛
    :: Suite donnée dans un délai d'un mois aux demandes d'inscription au portail mondial pour les fournisseurs des organismes des Nations Unies présentées par les fournisseurs ayant participé à des séminaires d'entreprise UN :: إجراء متابعة لطلبات التسجيل في قاعدة بيانات موردي الأمم المتحدة في السوق العالمية مع جميع البائعين الذين شاركوا في الحلقات الدراسية المتعلقة بتصريف الأعمال في غضون شهر واحد
    Suite donnée, dans un délai de 1 mois, aux demandes d'inscription au Portail mondial pour les fournisseurs des organismes des Nations Unies de tous les fournisseurs qui ont participé aux séminaires réservés aux entreprises UN متابعات طلبات التسجيل في قاعدة بيانات موردي الأمم المتحدة في السوق العالمية، مع جميع البائعين الذين شاركوا في الحلقات الدراسية المتعلقة بالأعمال التجارية خلال شهر واحد
    7. Reconnaissant la rôle croissant joué par la police civile dans les opérations de maintien de la paix, le Comité spécial appuie les efforts du Secrétariat en vue de donner suite aux séminaires organisés sur la police civile et de coordonner de nouvelles initiatives dans ce domaine. UN 7 - واعترافا منها بالدور المتنامي للشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام، أوضح أن اللجنة ساندت جهود الأمانة العامة في متابعة الحلقات الدراسية المتعلقة بالشرطة المدنية وتنسيق مزيد من المبادرات في ذلك المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more