"الحلقات الدراسية الوطنية" - Translation from Arabic to French

    • séminaires nationaux
        
    Trois d'entre elles ont eu d'autres occasions de revoir leurs besoins et leurs priorités dans le cadre de séminaires nationaux de suivi et de visites dans les pays. UN وقد منحت ثلاثة أطراف فرصاً أخرى لمراجعة احتياجاتها وفرصها من خلال الحلقات الدراسية الوطنية للمتابعة والزيارات القطرية.
    A pris part à la majorité des séminaires, nationaux et internationaux, organisés par le Comité en République de Moldova. UN وشارك في معظم الحلقات الدراسية الوطنية والدولية التي نظمتها هذه اللجنة في جمهورية مولدوفا.
    :: En 2003, l'OMT a pris l'initiative d'une série de séminaires nationaux sur les programmes locaux d'Action 21. UN :: بدئ عام 2003 في سلسلة من الحلقات الدراسية الوطنية تتعلق ببرامج جدول أعمال القرن 21 المحلية.
    séminaires nationaux et régionaux sur le droit international humanitaire UN الحلقات الدراسية الوطنية والإقليمية بشأن القانون الإنساني الدولي
    Le suivi des travaux des séminaires nationaux et régionaux sur le droit international humanitaire est également assuré par ces organismes. UN وتتابع اللجان الوطنية أيضا الحلقات الدراسية الوطنية والإقليمية عن القانون الإنساني الدولي.
    A pris part à la majorité des séminaires, nationaux et internationaux, organisés par le Comité en République de Moldova. UN وشارك في معظم الحلقات الدراسية الوطنية والدولية التي نظمتها هذه اللجنة في جمهورية مولدوفا.
    C'est pourquoi les séminaires nationaux, de même que les missions consultatives nationales, doivent être bien adaptés aux besoins de chaque pays. UN وهذا يعني أن هناك حاجة إلى تكييف الحلقات الدراسية الوطنية والبعثات الاستشارية بحيث تلبي متطلباتها الفردية.
    séminaires nationaux et régionaux sur le droit international humanitaire UN الحلقات الدراسية الوطنية والإقليمية المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي
    Les rapports sur les séminaires nationaux sont disponibles. UN والتقارير عن الحلقات الدراسية الوطنية متاحة.
    Services de consultant pour appuyer les séminaires nationaux UN :: خدمات استشارية لدعم الحلقات الدراسية الوطنية
    L'Italie a organisé dans différentes régions des séries de séminaires nationaux de sensibilisation. UN وقد نظمت إيطاليا في مناطق مختلفة سلسلة من الحلقات الدراسية الوطنية بهدف التوعية.
    L'Indonésie, la République démocratique populaire lao et Sri Lanka ont également reçu une aide dans le cadre de l'organisation de séminaires nationaux de sensibilisation. UN وقُدم الدعم أيضاً إلى إندونيسيا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وسري لانكا في تنظيم الحلقات الدراسية الوطنية للتوعية.
    En outre, un certain nombre de séminaires nationaux organisés par la CNUCED ont contribué à renforcer les capacités en vue d'instaurer < < une culture de la concurrence > > . UN وعلاوة على ذلك، أسهم عدد من الحلقات الدراسية الوطنية الذي نظمها الأونكتاد في بناء القدرات في إطار تعزيز ثقافة المنافسة.
    Services de consultant pour appuyer les séminaires nationaux 5 016 dollars UN خدمات استشارية لدعم الحلقات الدراسية الوطنية 016 5
    séminaires nationaux sur le droit commercial international UN الحلقات الدراسية الوطنية بشأن القانون التجاري الدولي
    séminaires nationaux faisant suite aux réunions de planification sous-régionales UN الحلقات الدراسية الوطنية متابعة لاجتماعات التخطيط دون الإقليمية
    Elle a aussi fourni l'occasion de contribuer à la mise au point d'un programme d'activités pour 2008, notamment les séminaires nationaux de suivi. UN كما وفر الاجتماع فرصة لتقديم مساهمة في وضع جدول للأنشطة لعام 2008، وبخاصة الحلقات الدراسية الوطنية للمتابعة.
    On peut citer l'exemple d'une série de séminaires nationaux organisés en Inde pour sensibiliser les représentants des médias à l'Année internationale de la famille. UN وأحد هذه اﻷنشطة سلسلة من الحلقات الدراسية الوطنية تعقد في الهند لتوعية ممثلي وسائط اﻹعلام الجماهيري بالسنة الدولية لﻷسرة.
    Elle avait contribué à la rédaction de lois portant sur la non-discrimination et avait fourni des services d'éducation et de formation au moyen de séminaires nationaux dans un certain nombre de pays, notamment au Brésil, en Chine, en Estonie et en Ouganda. UN كما ساعدت في صياغة قوانين لمنع التمييز، فضلا عن توفير التثقيف والتدريب من خلال الحلقات الدراسية الوطنية في عدد من البلدان، منها إستونيا وأوغندا والبرازيل والصين.
    Elle a organisé plusieurs séminaires nationaux, régionaux et internationaux pour aider à promouvoir le principe de la démocratie, notamment la participation des femmes à la gestion des affaires publiques. UN وقد نظمت عددا من الحلقات الدراسية الوطنية واﻹقليمية والدولية لتعزيز مفهوم الديمقراطية على نحو أكبر، بما فيها مشاركة المرأة في الشؤون العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more