"الحلقات الدراسية في" - Translation from Arabic to French

    • séminaires dans
        
    • séminaires à
        
    • séminaires sur
        
    • séminaires organisés dans
        
    • séminaires en
        
    • séminaires organisés à
        
    • séminaires de ce type dans
        
    • à des séminaires
        
    • séminaires ont été organisés
        
    La délégation nigériane se félicite donc de l'intention du secrétariat d'organiser davantage de séminaires dans les pays en développement, notamment en Afrique. UN وقال إن وفد نيجيريا يشيد بالتالي برغبة اﻷمانة في تنظيم المزيد من الحلقات الدراسية في البلدان النامية وبخاصة في افريقيا.
    Participation à des séminaires dans des universités ou des instituts de recherche lettons et étrangers UN المشاركة في الحلقات الدراسية في الجامعات أو معاهد البحوث في لاتفيا أو في الخارج
    Recommande d'organiser davantage de séminaires dans les universités. UN التوصية بتنظيم عدد أكبر من الحلقات الدراسية في الجامعات.
    Le Conseil de l'Europe a déclaré qu'il était prêt à continuer à organiser de tels séminaires à l'avenir. UN وقد أعلن المجلس استعداده لمواصلة تيسير عقــد هــذه الحلقات الدراسية في المستقبل.
    Il a conduit, dans des écoles et des universités, un certain nombre de séminaires sur la promotion de la sécurité routière dans la vie quotidienne dans ce pays. UN وعقد الممثل عدداً من الحلقات الدراسية في المدارس والجامعات عن تعزيز السلامة على الطرق أثناء الأنشطة اليومية في لبنان.
    Tous les séminaires organisés dans le cadre de ce projet ont bénéficié d'une participation extrêmement forte. UN وقد شهدت جميع الحلقات الدراسية في إطار هذا المشروع حضورا كبير جدا.
    Organisation et participation à plusieurs séminaires en Afrique, Asie et Europe sur la question des droits des migrants UN تنظيم العديد من الحلقات الدراسية في أفريقيا وآسيا وأوروبا بشأن حقوق المهاجرين والمشاركة فيها
    séminaires organisés à Thessalonique en octobre 1997 UN الحلقات الدراسية في ثيسالونيكي، تشرين الأول/أكتوبر 1997
    Avec le concours financier des pays susmentionnés, le secrétariat a pu, en 1995, contribuer à organiser des séminaires de ce type dans les pays suivants : UN وبواسطة الدعم المالي المقدم من البلدان السالفة الذكر، تمكنت اﻷمانة العامة من عقد هذه الحلقات الدراسية في البلدان التالية خلال ٥٩٩١:
    Le Centre a produit, et largement diffusé, des films et des cassettes vidéo sur les problèmes dans les établissements humains et organisé un certain nombre de séminaires dans différents pays. UN وقد انتج المركز ووزع على نطاق واسع عددا من اﻷفلام وأشرطة الفيديو المتعلقة بقضايا المأوى وعقد عددا من الحلقات الدراسية في بلدان مختلفة.
    Le Comité spécial pourrait étudier des moyens d'aider les peuples autochtones à obtenir les droits inscrits dans ces articles, au cas par cas, et organiser une conférence ou une série de séminaires dans le Pacifique. UN ويمكن للجنة الخاصة أن تدرس إمكانيات العمل مع الشعوب الأصلية من أجل إعمال الحقوق المكرسة في تلك المواد بتناول كل حالة على حدة أو النظر في عقد مؤتمر أو سلسلة من الحلقات الدراسية في منطقة المحيط الهادئ.
    Établissement d'un centre de coordination du réseau, d'une base de données des ONG, de groupes types d'ONG et organisation de séminaires dans des régions de Russie et d'autres pays de la CEI, etc. UN ومركز تنسيق الشبكة، وقاعدة البيانات المتعلقة بالمنظمات غير الحكومية، والفئات النموذجية للمنظمات غير الحكومية، وتنظيم الحلقات الدراسية في مناطق من روسيا وغيرها من بلدان رابطة الدول المستقلة، وغير ذلك؛
    Plus efficacement, le Commissaire pour l'égalité des chances en matière d'emploi a organisé un certain nombre de séminaires dans tout le pays pour inciter les femmes à se porter candidates aux élections des gouvernements locaux. UN ومما له فعالية أكثر قيام المفوض المكلف بتحقيق التكافؤ في فرص العمل بتنظيم عدد من الحلقات الدراسية في جميع أنحاء البلد لتشجيع النساء على الترشح للوظائف في الحكومة المحلية.
    33. En ce qui concerne l'éducation aux droits et la promotion des droits de l'homme et des droits des minorités et en particulier des groupes vulnérables, l'Opération a organisé et animé un grand nombre de séminaires dans tout le pays. UN ٣٣ - وفيما يتعلق بالتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان وحقوق اﻷقليات والفئات التي تفتقر بشدة إلى الحماية، وبالترويج لهذه الحقوق، فقد نظمت العملية ونفذت عددا كبيرا من الحلقات الدراسية في جميع أنحاء البلد بشأن حقوق اﻹنسان.
    Le Forum de Genève est un programme commun lancé en 1998 par l'UNIDIR, le Quaker United Nations Office et l'Institut universitaire de hautes études internationales de Genève, dont l'action consiste entre autres à organiser une série de séminaires à Genève sur la lutte contre la diffusion des armes légères. UN ومن بين جوانب عمل المنتدى تنظيم سلسلة من الحلقات الدراسية في جنيف حول الحد من انتشار الأسلحة الصغيرة.
    Le Gouvernement cherche à remédier à cette situation en organisant une série de séminaires à l'Académie diplomatique brésilienne consacrés aux carrières pour les femmes et une table ronde sur les femmes dans le service diplomatique, auxquels participeront les femmes ambassadeurs d'un certain nombre de pays. UN وتسعى الحكومة إلى تدارك هذه الحالة من خلال تنظيم سلسلة من الحلقات الدراسية في الأكاديمية الدبلوماسية البرازيلية عن المهن التي يمكن أن تشغلها المرأة، بالإضافة إلى مائدة مستديرة عن المرأة في المجال الدبلوماسي، بمشاركة السفيرات من عدد من البلدان.
    Le Département de l'éducation aide également les établissements d'enseignement en organisant à l'intention des enseignants des séminaires sur l'organisation pour les élèves et des journées spéciales (day camps) consacrées à la Loi fondamentale. Il y en a eu quatre en 1997 et en 1998. UN وتدعم وزارة التعليم كذلك المنظمات التعليمية في إدارة الحلقات الدراسية في المخيمات النهارية حول القانون الأساسي للمدرسين، ونظمت أربع حلقات كهذه في عامي 1997 و1998.
    La mise à disposition de spécialistes pour les séminaires organisés dans la sous-région et ailleurs; UN توفير اﻷشخاص المرجعيين لتقديم المساعدة في الحلقات الدراسية في المنطقة الفرعية وفي أماكن أخرى؛
    Séminaires: En 1992 l'Association avait envisagé l'organisation d'un séminaire à La Haye en vue d'une étude sur la Communauté européenne et ses incidences. UN الحلقات الدراسية: في عام ١٩٩٢ خططت الرابطة لعقد حلقة دراسية في لاهاي لدراسة الاتحاد اﻷوروبي وأثره.
    séminaires organisés à Athènes en décembre 1997 UN الحلقات الدراسية في أثينا، كانون الأول/ديسمبر 1997
    Avec le concours financier de la Suisse, du Japon et d'autres donateurs, le secrétariat a pu, au cours des cinq premiers mois de 1996, contribuer à organiser des séminaires de ce type dans les pays suivants : UN وعن طريق الدعم المالي المقدم من سويسرا واليابان ومانحين آخرين، أمكن لﻷمانة أن تيسر عقد هذه الحلقات الدراسية في البلدان التالية أثناء اﻷشهر الستة اﻷولى من عام ٦٩٩١:
    En 2002, dans le cadre de ce projet, des séminaires ont été organisés dans 45 commissariats. UN وفي عام 2002، وفي إطار المشروع المذكور أعلاه، عقدت مثل هذه الحلقات الدراسية في 45 مركزا للشرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more