"الحلقات الدراسية وحلقات العمل" - Translation from Arabic to French

    • séminaires et ateliers
        
    • séminaires et d'ateliers
        
    • des séminaires et des ateliers
        
    • séminaires ou d'ateliers
        
    • ateliers et séminaires
        
    Mesure des résultats : Nombre de séminaires et ateliers organisés UN مقاييس الأداء: عدد الحلقات الدراسية وحلقات العمل المعقودة
    Les membres de l'ICAP sont tenus de consacrer au moins quarante heures par an à ces séminaires et ateliers. UN ويطالب الأعضاء بتجميع ما لا يقل عن 40 ساعة أثناء السنة بحضور تلك الحلقات الدراسية وحلقات العمل.
    Il est suggéré que les séminaires et ateliers soient organisés autour des thèmes et objectifs suivants : UN ويقترح تنظيم الحلقات الدراسية وحلقات العمل حول الموضوعات واﻷهداف التالية:
    Le Plan-cadre de promotion de l'état de droit adopté par le Gouvernement prévoit l'examen du Statut de Rome, et une série de séminaires et d'ateliers didactiques sur celui-ci ont été organisés. UN وتركز خطة العمل العامة لإقامة دول سيادة القانون، والتي اعتمدتها الحكومة، على النظر في المحكمة. كما نظمت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية سلسلة من الحلقات الدراسية وحلقات العمل التثقيفية حول المحكمة.
    Une liste des séminaires et des ateliers auxquels le candidat a participé est disponible pour consultation au Secrétariat. UN قائمة الحلقات الدراسية وحلقات العمل التي شارك فيها المرشح يمكن الرجوع إليها في ملفات اﻷمانة العامة.
    A défaut, elles pourraient utiliser des séminaires et ateliers régionaux. UN وإلا فإن بإمكانهما الافادة من الحلقات الدراسية وحلقات العمل الاقليمية التي تعقد لهذا الغرض.
    Organisateur de plusieurs séminaires et ateliers régionaux et nationaux visant à promouvoir l'application du Protocole facultatif dans la région des Balkans. UN منظم عدد من الحلقات الدراسية وحلقات العمل الوطنية والإقليمية الرامية إلى دعم تنفيذ البروتوكول الاختياري في منطقة البلقان.
    Participation de la Fondation à des séminaires et ateliers UN مشاركة الجمعية في الحلقات الدراسية وحلقات العمل
    En outre, elle organise des séminaires et ateliers en coopération avec le PNUE. UN وعلى مستوى المشاريع، تدعم المبادرة الحلقات الدراسية وحلقات العمل التي تنظَّم بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    En outre, elle organise des séminaires et ateliers en coopération avec le PNUE. 3. Organisation mondiale du tourisme (OMT). UN وتدعم المبادرة على مستوى المشاريع الحلقات الدراسية وحلقات العمل التي تنظَّم بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Plus de 800 enseignants participent chaque année à des séminaires et ateliers régionaux durant plusieurs jours. UN وتشمل الحلقات الدراسية وحلقات العمل الإقليمية التي تعقد لعدة أيام أكثر من 800 مدرس في السنة.
    Les séminaires et ateliers organisés ont généralement fait l'objet de commentaires positifs de la part des participants. UN والمشاركون في الحلقات الدراسية وحلقات العمل قيموها بصورة إيجابية على وجه العموم.
    Des séminaires et ateliers de suivi plus courts, consacrés à des sujets particuliers d'intérêt prioritaire, sont organisés au niveau régional. UN وتنظم الحلقات الدراسية وحلقات العمل لفترات أقصر، لأغراض المتابعة، حول مواضيع محددة ذات أولوية في المواقع الإقليمية ذاتها.
    En outre, l'UNOPS participe aux séminaires et ateliers visant à partager les enseignements tirés et en a organisés de temps à autre. UN وإضافة إلى ذلك، يشارك المكتب في الحلقات الدراسية وحلقات العمل الرامية إلى تبادل الدروس المستفادة ويقوم بتنظيمها أحيانا.
    séminaires et ateliers organisés par les États membres du Conseil de partenariat euroatlantique UN الحلقات الدراسية وحلقات العمل التي نظمتها الدول الأعضاء في مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية
    ii) Formation de groupe, y compris séminaires et ateliers UN ' ٢ ' التدريب الجماعي بما فيه الحلقات الدراسية وحلقات العمل
    La formation et la sensibilisation se poursuivront au moyen de séminaires et d'ateliers qui se tiendront en différents lieux de l'île, et auxquels seront associées des personnes handicapées. UN وسيستمر التدريب والتوعية بواسطة الحلقات الدراسية وحلقات العمل في جميع أنحاء الجزيرة وسيشملان المعاقين.
    Par ailleurs, le Gouvernement malien a organisé une série de séminaires et d'ateliers, tant à l'échelon régional qu'au niveau national. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجرت الحكومة سلسلة من الحلقات الدراسية وحلقات العمل على الصعيدين الإقليمـــي والوطني.
    La CNUCED a organisé à cet effet un certain nombre de séminaires et d'ateliers régionaux dont les résultats seront communiqués à la Conférence de révision. UN وفي هذا الصدد عقد الأونكتاد عددا من الحلقات الدراسية وحلقات العمل الإقليمية ستعرض نتائجها على المؤتمر الاستعراض.
    des séminaires et des ateliers sur les bonnes méthodes d'éducation sont organisés à l'intention des parents et des enseignants. UN وتُنظَّم الحلقات الدراسية وحلقات العمل للأهل والأساتذة بشأن طرق التعليم السليمة.
    :: Diffusion d'informations grâce à des séminaires et des ateliers sur des questions intéressant les femmes en vue de sensibiliser le grand public UN :: نشر المعلومات من خلال الحلقات الدراسية وحلقات العمل المتعلقة بقضايا المرأة من أجل توعية الجمهور
    Un certain nombre de fonctionnaires ont également fait don de publications provenant souvent de séminaires ou d'ateliers auxquels ils avaient participé. UN فيلومين فيرلان. وتبرع أيضا عدد من الموظفين بمنشورات يأتي الكثير منها من الحلقات الدراسية وحلقات العمل التي حضروها.
    Par ailleurs des fonctionnaires du secrétariat ont fait le point de la situation au moyen d'exposés et de conférences à l'occasion de nombreux ateliers et séminaires nationaux, régionaux et internationaux. UN وفضلاً عن ذلك، قام موظفو الأمانة بنشر المعلومات حول التطورات الحديثة عن طريق تقديم عروض وإلقاء محاضرات في عدد من الحلقات الدراسية وحلقات العمل الوطنية والإقليمية والدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more