séminaire de formation national sur les femmes, la gestion de l’environnement et le développement durable | UN | الحلقة الدراسية التدريبية الوطنية المعنية بالمرأة واﻹدارة البيئية والتنمية المستدامة |
Le personnel des services extérieurs et du siège de l'UNICEF a également participé au séminaire de formation sur cette question, qui a eu lieu à Turin en Italie. | UN | وشارك أيضا موظفو اليونيسيف في الميدان والمقر في الحلقة الدراسية التدريبية التي عُقدت عن هذا الموضوع في تورين، ايطاليا. |
Le personnel des services extérieurs et du siège de l'UNICEF a également participé au séminaire de formation sur cette question, qui a eu lieu à Turin en Italie. | UN | وشارك أيضا موظفو اليونيسيف في الميدان والمقر في الحلقة الدراسية التدريبية التي عُقدت عن هذا الموضوع في تورين، ايطاليا. |
ce séminaire serait fondé sur l'ensemble de formation concernant les femmes, l'approvisionnement en eau et l'assainissement, le Département des services d'appui et de gestion pour le développement (Secrétariat de l'ONU) devant être invité à coopérer à l'organisation de ce séminaire. | UN | وستعتمد الحلقة الدراسية التدريبية على مجموعة العناصر التدريبية الشاملة التي وضعها المعهد بشأن المرأة وإمدادات المياه والصرف الصحي، كما سيلتمس التعاون مع إدارة خدمات الدعم والخدمات اﻹدارية من أجل التنمية، باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، في عقد الحلقة الدراسية. |
Au cours de leur stage annuel de formation, les guides acquièrent des notions de base sur les droits de l'homme, dont la défense est un des principaux domaines d'activité de l'Office des Nations Unies à Genève. | UN | وخلال الحلقة الدراسية التدريبية السنوية، يتلقى المرشدون دروسا عن أساسيات العمل في مجال حقوق الإنسان، ويتم إبراز ذلك بوصفه جانبا رئيسيا من الأنشطة الفنية التي تضطلع بها جنيف. |
102. Le Conseil s'est déclaré favorable à l'organisation du séminaire de formation en Namibie et a autorisé la Directrice par intérim à réaffecter des crédits de ce thème au séminaire et à la participation aux réunions de coordination des politiques en matière d'eau et d'énergie. | UN | ١٠٢ - وأيد المجلس عقد الحلقة الدراسية التدريبية في ناميبيا، وأذن للمديرة بالنيابة بنقل تخصيص اﻷموال من هذا الموضوع إلى الحلقة الدراسية، وإلى حضور اجتماعات تنسيق السياسات المعنية بالمياه والطاقة. |
Un séminaire de formation pour les pays de l'Association sud-asiatique de coopération régionale (ASACR) s'est tenu au Népal en mai 1993. | UN | وفي أيار/مايو ١٩٩٣، عقدت في نيبال الحلقة الدراسية التدريبية لبلدان رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي. |
Une conférence a été donnée dans le cadre d'un séminaire de formation organisé par le Ministre des affaires étrangères à l'intention des fonctionnaires supérieurs chargés de s'occuper des organisations internationales et des fonctionnaires qui auront à travailler sur la question de l'intégration du Cambodge à l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE). | UN | وأُلقيت محاضرة في إطار الحلقة الدراسية التدريبية التي عقدت في وزارة الخارجية لكبار الموظفين المعنيين بالمنظمات الدولية والموظفين الذين سيناقشون انضمام كمبوديا إلى رابطة دول جنوب شرقي آسيا. |
Plus d'une trentaine d'experts ont participé aux divers cours et au séminaire de formation que le programme a organisé à Bonn en juin 2009; 20 de ces experts ont passé les examens correspondants. | UN | وشارك في الدورتين التدريبيتين وفي الحلقة الدراسية التدريبية التي نظمها برنامج الإبلاغ والبيانات والتحليل في بون في حزيران/يونيه 2009 أكثر من 30 خبيراً منهم 20 خبيراً اجتازوا الامتحانات ذات الصلة(). |
Le séminaire de formation a eu pour objet de promouvoir la responsabilisation et la transparence des institutions supérieures de contrôle des finances publiques, en particulier dans le domaine des dépenses publiques et activités connexes, et d'améliorer la contribution des gouvernements à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | وسعت الحلقة الدراسية التدريبية إلى تعزيز المساءلة والشفافية بين المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات وخاصة في مجال النفقات العامة والأنشطة ذات الصلة، وتحسين أدوار الحكومات لدى إسهامها في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
2004 Exposé sur le thème < < Fair But Expeditious Trials > > , présenté au séminaire de formation de l'Institut universitaire européen de Florence (Italie) (20 février 2004) | UN | 2004 محاضرة معنونة " إجراء محاكمات عادلة وسريعة في آن واحد " ، ألقيت خلال الحلقة الدراسية التدريبية التي عقدت في معهد الجامعة الأوروبية، فلورنسا، إيطاليا في 20 شباط/فبراير 2004. |
:: La tenue le 21 mai 2007 du deuxième séminaire de formation à l'intention des cadres du MARAC et de l'état-major régional avec un spécialiste du système d'alerte précoce FAST de Swisspeace; | UN | :: عقد الحلقة الدراسية التدريبية الثانية في 21 أيار/مايو 2007 لفائدة كبار موظفي آلية الإنذار المبكر لوسط أفريقيا وهيئة الأركان الإقليمية بحضور أخصائي نظام الإنذار المبكر " فاست " التابع لمؤسسة " سويسبيس " ؛ |
Le Burkina Faso a participé à la Table ronde ministérielle de Madrid pour les pays d'Afrique occidentale et centrale relative au cadre juridique de la lutte contre le terrorisme et au séminaire de formation organisé en juillet 2006 à l'intention des membres de la Communauté économique des États d'Afrique de l'Ouest (CEEAO). | UN | وقد شارك بلدها في اجتماع المائدة المستديرة الوزاري لبلدان غرب أفريقيا ووسطها حول الإطار القانوني لمكافحة الإرهاب الذي انعقد في مدريد في أيار/مايو 2006، وفي الحلقة الدراسية التدريبية لأعضاء الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا التي انعقدت في تموز/يوليه 2006. |
Le Centre d'information des Nations Unies d'Antananarivo a organisé pour les journalistes une réunion d'information sur l'Holocauste, au cours de laquelle la responsable nationale de l'information a fait part de son expérience au séminaire de formation auquel elle avait participé au Mémorial de la Shoah à Paris. | UN | 33 - ونظم مركز الأمم المتحدة للإعلام في أنتاناناريفو إحاطة إعلامية للصحفيين بشأن المحرقة عرضت خلالها موظفة الإعلام الوطنية تجربتها في الحلقة الدراسية التدريبية التي شاركت فيها في مؤسسة ذكرى المحرقة في باريس. |
Le Représentant a en outre participé à plusieurs activités de renforcement des capacités organisées par le Centre, dont un séminaire de formation des responsables en Turquie. À son tour, le Centre a assuré les services d'experts pour appuyer des projets entrepris par le projet Brookings-Bern, dont la conférence de la CEDEAO et les ateliers organisés en Ouganda mentionnés plus haut. VI. Renforcement des capacités | UN | كما اشترك الممثل في عدد من جهود بناء القدرات التي يبذلها مركز الرصد، مثل الحلقة الدراسية التدريبية للمسؤولين في تركيا، كما قدم المركز بدوره خبراء لدعم المشاريع التي يضطلع بها مشروع بروكينغز - بيرن، مثل مؤتمر الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وحلقات العمل الأوغندية المذكورة أعلاه. |
2000 < < The Tunisian child protection code: general principles and protection mechanisms > > , Conférence donnée à Téhéran dans le cadre du séminaire de formation organisé sous l'égide de l'UNICEF (Téhéran); | UN | 2000 " مجلة حماية الطفل في تونس: المبادئ العامة وآليات الحماية " ، محاضرة أُلقيت في طهران في إطار الحلقة الدراسية التدريبية المنظمة تحت رعاية اليونيسيف (طهران) |
32. Le Conseil d'administration a demandé la liste des pays participants et s'est informé des critères retenus pour choisir les participants au séminaire de formation sous-régional sur les femmes, la gestion de l'environnement et le développement durable, tenu au Centre de l'OIT à Turin du 23 au 27 septembre 1996. | UN | ٣٢ - وطلب المجلس قائمة بالبلدان المشاركة، واستفسر عن معايير اختيار المشاركين في الحلقة الدراسية التدريبية التي عقدت عن " المرأة وإدارة البيئة والتنمية المستدامة " في مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو، إيطاليا، في الفترة من ٢٣ إلى ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦. |
ce séminaire avait été organisé dans le but d'identifier les problèmes qui se posaient en ce qui concerne la coopération en matière pénale et de mettre au point des stratégies efficaces permettant de mieux comprendre les mécanismes et procédures d'extradition. | UN | وكان الغرض من الحلقة الدراسية التدريبية هو استبانة المشاكل المتصلة بالمسائل الجنائية وابتكار استراتيجيات فعالة لتحسين فهم آليات وإجراءات تسليم المجرمين . |
3. stage de formation d'analystes stratégiques, qui s'est tenu à Vienne (Autriche) les 3 et 4 novembre 2003, sous les auspices de l'ONU; | UN | 3 - حضور الحلقة الدراسية التدريبية للمحللين الاستراتيجيين التي عقدت في فيينا، النمسا، في 3 و 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، برعاية الأمم المتحدة. |