"الحلقة الدراسية الثانية" - Translation from Arabic to French

    • deuxième séminaire
        
    • le deuxième
        
    • le second
        
    • deuxième atelier
        
    De plus, elle ouvrait la voie à suivre aux participants du deuxième séminaire qui eut lieu trois ans plus tard au Sri Lanka. UN كما أنها مهدت السبيل أمام المشتركين في الحلقة الدراسية الثانية التي عُقدت بعد ثلاث سنوات في سري لانكا.
    De plus, elle ouvrait la voie aux participants du deuxième séminaire, qui eut lieu trois ans plus tard à Sri Lanka. UN كما أنها مهدت السبيل أمام المشتركين في الحلقة الدراسية الثانية التي عُقدت بعد ثلاث سنوات في سري لانكا.
    Participation au deuxième séminaire de Dublin sur le renforcement du système des organes conventionnels, en novembre 2011 UN مشاركة في الحلقة الدراسية الثانية لدبلن عن تعزيز منظومة هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.
    le deuxième a eu lieu le 16 novembre à Lilongwe. UN وعقدت الحلقة الدراسية الثانية في 16 تشرين الثاني/نوفمبر في ليلونغويه.
    le second séminaire se tiendra en zone 2, comprenant les pays suivants : la Côte d'Ivoire, la Guinée, le Libéria et la Sierra Leone. UN وستضم الحلقة الدراسية الثانية التي ستجري في المنطقة 2 البلدان التالية: سيراليون، وغينيا، وكوت ديفوار، وليبريا.
    Par ailleurs, dans sa résolution 1997/30 du 11 avril 1997, la Commission a prié le Haut Commissaire/Centre pour les droits de l'homme d'inviter le Groupe de travail à exprimer ses vues sur le rapport du deuxième atelier sur la création éventuelle d'une instance permanente pour les populations autochtones et de soumettre ses observations à l'examen de la Commission des droits de l'homme à sa cinquante-quatrième session. UN وفضلاً عن ذلك، طلبت لجنة حقوق اﻹنسان في قرارها ٧٩٩١/٠٣ المؤرخ ١١ نيسان/أبريل ٧٩٩١ إلى المفوض السامي/مركز حقوق اﻹنسان أن يدعو الفريق العامل إلى التعبير عن وجهات نظره بشأن تقرير الحلقة الدراسية الثانية بشأن إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين وإلى تقديم تعليقاته إلى اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين.
    Ce deuxième séminaire a été organisé en collaboration avec le Réseau africain pour le secteur de sécurité. UN وقد نظمت هذه الحلقة الدراسية الثانية بالتعاون مع الشبكة الأفريقية المعنية بقطاع الأمن.
    Délégué au deuxième séminaire du Centre international pour le règlement des différends relatifs aux investissements (CIRDI) (Rome, janvier 1982). UN مندوب في الحلقة الدراسية الثانية للمركز الدولي لتسوية المنازعات المتعلقة بالاستثمارات )روما، كانون الثاني/يناير ١٩٨٢(.
    Le deuxième séminaire s'est tenu dans la ville de Posadas, en collaboration avec l'Université nationale de Santiago del Estero; y ont assisté 150 participantes venues de tout le pays, dont le profit était analogue à celui des participantes du premier séminaire. UN وعُقدت الحلقة الدراسية الثانية في مدينة بوساداس، بالتعاون مع الجامعة الوطنية لسانتياغو دي استيرو، وحضرها نحو 150 مشاركاً من جميع أنحاء البلد ينتمون لجهات مماثلة للحلقة الدراسية الأولى.
    Le deuxième séminaire aura lieu en octobre 2002. UN وستعقد الحلقة الدراسية الثانية في تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    Un deuxième séminaire devrait se tenir à Hanoi (Viet Nam) en mars 2003 et un troisième est prévu en Malaisie en été/automne 2003; UN وقد خُطط لعقد الحلقة الدراسية الثانية في هانوي، بفييت نام، في آذار/مارس 2003، والثالثة في ماليزيا في صيف/خريف عام 2003.
    Le deuxième séminaire, consacré à l'islamophobie, a été l'occasion d'un débat enrichissant par un aréopage d'experts d'obédiences religieuses et politiques très diverses. UN وركزت الحلقة الدراسية الثانية على الخوف من الإسلام، واستقطبت مجموعة من الخبراء ملهمة بنفس القدر من جميع الانتماءات الدينية والسياسية.
    :: Collaboration à la tenue du deuxième séminaire < < West and East, Iran and Germany > > (Occident et Orient, Iran et Allemagne) 2003; UN :: التعاون في عقد الحلقة الدراسية الثانية بخصوص " الشرق والغرب، إيران وألمانيا " ، عام 2003،
    Des représentants des pays de l'Afrique de l'Ouest et de l'Afrique de l'Est ont pris part au premier séminaire; ceux de la corne de l'Afrique, de la région des Grands Lacs et de l'Afrique australe ont participé au deuxième séminaire. UN وشارك ممثلون لبلدان غرب أفريقيا وشرقها في الحلقة الدراسية الأولى؛ في حين شارك ممثلون لبلدان القرن الأفريقي ومنطقة البحيرات الكبرى والجنوب الأفريقي في الحلقة الدراسية الثانية.
    Pendant l'exercice budgétaire 2004, le deuxième séminaire a été organisé par les Gouvernements malaisien et japonais, grâce à la coopération du Japon avec le Centre régional d'Asie du Sud-Est pour la lutte contre le terrorisme, en Malaisie. UN وفي السنة المالية 2004، استضافت الحلقة الدراسية الثانية كل من حكومتي اليابان وماليزيا باعتبارها نتدرج ضمن تعاون اليابان مع المركز الإقليمي لجنوب وشرق آسيا لمكافحة الإرهاب الذي يوجد مقره في ماليزيا.
    v) Le deuxième séminaire sur la justice pénale en Asie centrale consacré à un système de justice pénale adapté aux besoins de l'ère nouvelle, s'est tenu du 27 février au 16 mars 2006; UN `5` وعُقدت الحلقة الدراسية الثانية حول العدالة الجنائية في آسيا الوسطى، بشأن موضوع إرساء نظام للعدالة الجنائية يلبي احتياجات العصر الجديد، خلال الفترة من 27 شباط/فبراير إلى 16 آذار/مارس 2006؛
    Le deuxième séminaire, organisé en octobre 1997 sur le thème des «Marchés humains pour des sociétés humaines», a défini quatre caractéristiques de ces marchés : UN وعقدت الحلقة الدراسية الثانية في تشرين الأول/أكتوبر ١٩٩٧، وبحثت موضوع " أسواق إنسانية لمجتمعات إنسانية " . وجرى تحديد أربع سمات " للأسواق الإنسانية " على النحو التالي:
    Délégué au deuxième séminaire du Centre international pour le règlement des différends relatifs aux investisseurs (Rome, janvier 1982). UN مندوب إلى الحلقة الدراسية الثانية للمركز الدولي لتسوية المنازعات المتعلقة بالاستثمارات )روما، كانون الثاني/يناير ١٩٨٢(.
    le deuxième devait avoir lieu au Panama en octobre 2009. UN ومن المقرر عقد الحلقة الدراسية الثانية في بنما في تشرين الأول/أكتوبر 2009
    Ainsi, le second séminaire de ce type se déroulera à Thoune les 23 et 24 mars prochain. UN وبالتالي فستعقد الحلقة الدراسية الثانية حول هذا الموضوع في مدينة ثون أيضا يومي 23 و24 آذار/مارس القادم.
    Projet de rapport sur les travaux du deuxième atelier organisé conformément à la résolution 1997/30 de la Commission des droits de l'homme (Santiago, 30 juin - 2 juillet 1997) (E/CN.4/Sub.2/AC.4/1997/CRP.1); UN مشروع تقرير الحلقة الدراسية الثانية المعقودة وفقاً لقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٧٩٩١/٠٣ )سانتياغو، ٠٣ حزيران/يونيه - ٢ تموز/يوليه ٧٩٩١( (E/CN.4/Sub.2/AC.4/1997/CRP.1)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more