séminaire sur le droit international | UN | الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي |
séminaire sur le droit international | UN | الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي |
séminaire sur le droit international | UN | الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي |
Une représentation équitable, en particulier des pays en développement, renforcerait la valeur du Séminaire de droit international organisé chaque année à Genève. | UN | ومن شأن التمثيل المنصف، خاصة للبلدان النامية، أن يضفي مزيدا من القيمة على الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي التي تعقد سنويا في جنيف. |
Elle se félicite que la CDI coopère avec d'autres organes, y compris le Comité juridique interaméricain, et elle souligne l'importance du Séminaire de droit international. | UN | وختاما أعرب عن ترحيب وفد بلده بتعاون اللجنة مع الهيئات الأخرى، بما في ذلك اللجنة القانونية للبلدان الأمريكية، وتأكيده على أهمية الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي. |
Se félicitant de la tenue du Séminaire de droit international, dont le cinquantenaire sera célébré en 2014, et prenant note avec satisfaction des contributions volontaires versées au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour le Séminaire de droit international, | UN | وإذ ترحب بعقد الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي التي ستحتفل في عام 2014 بذكراها السنوية الخمسين، وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي، |
séminaire sur le droit international | UN | الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي |
séminaire sur le droit international | UN | الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي |
séminaire sur le droit international | UN | الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي |
séminaire sur le droit international | UN | الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي |
séminaire sur le droit international | UN | الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي |
séminaire sur le droit international | UN | الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي |
séminaire sur le droit international [résolution 49/51 | UN | الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي [قرار الجمعية العامة 49/51] |
Se félicitant de la tenue du Séminaire de droit international, dont le cinquantenaire a été célébré en 2014, et prenant note avec satisfaction des contributions volontaires versées au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour le Séminaire de droit international, | UN | وإذ ترحب بعقد الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي التي احتفلت في عام 2014 بذكراها السنوية الخمسين، وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي، |
Se félicitant de la tenue du Séminaire de droit international, dont le cinquantenaire a été célébré en 2014, et prenant note avec satisfaction des contributions volontaires versées au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour le Séminaire de droit international, | UN | وإذ ترحب بعقد الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي التي احتفلت في عام 2014 بذكراها السنوية الخمسين، وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي، |
22. Prie le Secrétaire général de mettre à la disposition du Séminaire de droit international des services adéquats, y compris, si besoin est, des services d'interprétation, et l'invite à chercher à améliorer encore la structure et le contenu du Séminaire; | UN | 22 - تطلب إلى الأمين العام أن يزود الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي بالخدمات الكافية، بما في ذلك الترجمة الشفوية، حسب الاقتضاء، وتشجعه على مواصلة النظر في سبل تحسين هيكل الحلقة الدراسية ومضمونها؛ |
30. Prie le Secrétaire général de mettre à la disposition du Séminaire de droit international des services adéquats, notamment des services d'interprétation, s'il y a lieu, et l'invite à chercher à améliorer encore la structure et le contenu du Séminaire ; | UN | 30 - تطلب إلى الأمين العام أن يزود الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي بالخدمات الكافية، بما في ذلك الترجمة الشفوية، حسب الاقتضاء، وتشجعه على مواصلة النظر في سبل تحسين هيكل الحلقة الدراسية ومضمونها؛ |
22. Prie le Secrétaire général de mettre à la disposition du Séminaire de droit international des services adéquats, y compris, si besoin est, des services d'interprétation, et l'invite à chercher à améliorer encore la structure et le contenu du Séminaire ; | UN | 22 - تطلب إلى الأمين العام أن يزود الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي بالخدمات الكافية، بما في ذلك الترجمة الشفوية، حسب الاقتضاء، وتشجعه على مواصلة النظر في سبل تحسين هيكل الحلقة الدراسية ومضمونها؛ |
23. Prie le Secrétaire général de mettre à la disposition du Séminaire de droit international des services adéquats, y compris, si besoin est, des services d'interprétation, et l'invite à chercher à améliorer encore la structure et le contenu du Séminaire ; | UN | 23 - تطلب إلى الأمين العام أن يزود الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي بالخدمات الكافية، بما في ذلك الترجمة الشفوية، حسب الاقتضاء، وتشجعه على مواصلة النظر في سبل تحسين هيكل الحلقة الدراسية ومضمونها؛ |
8. Lors des 49 précédentes sessions de la CDI, les travaux de celle-ci s'étaient en partie déroulés en même temps que le Séminaire de droit international. | UN | 8 - ومضى قائلا إنه طوال 49 دورة سابقة، بدأت جزئيا، أعمال لجنة القانون الدولي، إلى جانب الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي. |
Indépendamment de sa participation active aux travaux de la Commission, elle a contribué au Séminaire de droit international tenu à l'occasion de la réunion annuelle de la CDI à Genève. | UN | وقد ساهمت، بالإضافة إلى مشاركتها الفاعلة، في الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي التي نظمت في إطار الاجتماع السنوي للجنة القانون الدولي الذي يُعقد في جنيف. |