"الحلقتين" - Translation from Arabic to French

    • des deux
        
    • deux ateliers
        
    • épisodes
        
    • séminaire
        
    • ces deux
        
    • les ateliers
        
    • ces ateliers
        
    • séminaires ont
        
    • les séminaires
        
    À la séance plénière de clôture, les présidents des deux tables rondes informelles ont présenté les principales conclusions des débats de leur groupe. UN وفي الجلسة العامة الختامية، عرض رئيسا الحلقتين غير الرسميتين النقاط البارزة في المداولات التي دارت في حلقتيهما.
    Certaines de ces pratiques ont été identifiées lors des deux séminaires susmentionnés. UN وقد ورد تحديد بعض هذه الممارسات خلال الحلقتين الدراسيتين المذكورتين أعلاه.
    26. Au cours des deux séminaires, les racines historiques du phénomène ont été attribuées à l'existence de systèmes patriarcaux. UN ٦٢- وقد عُزيت الجذور التاريخية لهذه الظاهرة، في كلتا الحلقتين الدراسيتين، إلى وجود أنظمة تكرس سلطة اﻷب.
    Les résultats de ces deux ateliers sont distribués à tous les Membres de l'ONU. UN ويجري حاليا تعميم وقائع هاتين الحلقتين على جميع أعضاء اﻷمم المتحدة.
    Deux épisodes, c'est pas terrible. Open Subtitles نعم، لا يمكن اعتبار الحلقتين مسلسلاً. هذه مواربة.
    Un séminaire a conduit à la création du Groupe des femmes parlementaires du Darfour. UN ونتج عن إحدى الحلقتين إنشاء التجمع التشريعي للمرأة الدارفورية
    Les travaux présentés au cours de ces deux séminaires paraîtront prochainement dans des publications. UN وسيتم قريباً نشر الأعمال المعروضة في الحلقتين الدراسيتين في مطبوعات مستقلة.
    les ateliers ne donneront pas lieu à la formulation de conclusions écrites, mais les présidents présenteront un compte rendu oral des travaux à l'AGBM au titre des points pertinents de l'ordre du jour. UN ولن تصدر استنتاجات كتابية عن الحلقتين إلا أن رئيسا الحلقتين سيقدمان تقريرين شفويين عن الحلقتين إلى الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين في إطار بنود جدول اﻷعمال ذات الصلة.
    ces ateliers étaient coparrainés par les États-Unis d'Amérique par l'entremise du Comité international sur les GNSS. UN وشاركت الولايات المتحدة في رعاية هاتين الحلقتين عن طريق اللجنة الدولية.
    Les textes des discours, ainsi que les observations de conclusion des Présidents des séminaires, ont été compilés dans deux brochures, qu'il est facile de se procurer. UN وتم تجميع نصوص الكلمات وكذلك الملاحظات الختامية لرئيسي الحلقتين الدراسيتين في كتيبين، مما يسهل اقتنائهما.
    Avec le concours des centres de New Delhi et de Prague, le Département a organisé les séminaires régionaux et internationaux mentionnés aux paragraphes 73 à 75 ci-dessus. UN وقامت اﻹدارة، بالتعاون مع مركزي اﻹعلام في نيودلهي وبراغ وبمساعدتهما، بتنظيم الحلقتين الدراسيتين اﻹقليمية والدولية المشار إليهما في الفقرات ٧٣ إلى ٧٥ أعلاه.
    258. Le programme d'études de ce cycle qui comprend les trois classes préparatoires s'inscrit dans le droit fil des programmes des deux cycles précédents. UN 258- وتشمـل الفصول الثلاثة للمرحلة الإعدادية. ويجري تطوير منهج هذه الحلقة ليتناغم مع منهج الحلقتين السابقتين.
    À l’issue des débats et à la lumière des résultats des deux séminaires, un projet de programme d’action fut élaboré qui porta sur la circoncision féminine, la préférence accordée à l’enfant mâle, le mariage et les pratiques y afférentes, et la violence. UN وعند اختتام المناقشات، وعلى ضوء نتائج الحلقتين الدراسيتين، وُضع مشروع برنامج عمل يتعلق بختان الإناث، وتفضيل الطفل الذكر، والزواج والممارسات المرتبطة به، والعنف.
    Si l'on calcule le coût des deux séminaires de 1990 par extrapolation, le coût total des cinq séminaires serait de l'ordre de 625 000 dollars. UN وإذا ما استخدم متوسط هذا الرقم لتقدير تكاليف الحلقتين الدراسيتين المعقودتين في عام ١٩٩٠، فإن مجموع التكاليف بالنسبة لجميع الحلقات الدراسية الخمس يقارب ٠٠٠ ٦٢٥ دولار.
    Le général Satish Nambiar et Sir David Hannay, membres du Groupe de personnalités, ont respectivement participé à chacun des deux séminaires. UN كما استفاد كل من الحلقتين الدراسيتين من حضور عضو من أعضاء الفريق هما، على التوالي، الجنرال سايتش نامبيار وسير ديفيد هاناي.
    À l'issue des débats et à la lumière des résultats des deux séminaires, un projet de programme d'action fut élaboré, qui porta sur la circoncision féminine, la préférence accordée à l'enfant mâle, le mariage et les pratiques y afférentes, et la violence. UN وعند اختتام المناقشات، وعلى ضوء نتائج الحلقتين الدراسيتين، وُضع مشروع برنامج عمل يتعلق بختان الإناث، وتفضيل الطفل الذكر، والزواج والممارسات المرتبطة به، والعنف.
    Il a été jugé opportun d’examiner les idées et suggestions émanant des deux séminaires d’experts sur les sanctions financières ciblées tenus à Interlaken (Suisse) ainsi que du colloque sur les sanctions ciblées du Conseil de sécurité réuni à New York. UN وأعرب عن رأي مفاده أن اﻵراء والمقترحات التي طرحت خلال الحلقتين الدراسيتين اللتين عقدهما الخبراء بشأن الجزاءات المالية الموجهة، المعقودتين في إنترلاكن، سويسرا، وكذلك الندوة المعنية بالجزاءات الموجهة التي يفرضها مجلس اﻷمن، المعقودة في نيويورك، هي آراء ومقترحات تستحق النظر.
    Les ÉtatsUnis ont coparrainé les deux ateliers par l'intermédiaire du Comité international. UN وشاركت الولايات المتحدة الأمريكية في رعاية هاتين الحلقتين من خلال اللجنة الدولية.
    On trouvera en annexe au rapport intérimaire un résumé des résultats de ces deux ateliers. UN ويرد مرفقاً بالتقرير المرحلي موجز بنتائج هاتين الحلقتين.
    Les épisodes un et deux se sont passés en Croatie. Open Subtitles الحلقتين الاولى والثانية صُورت في كرواتيا
    Les autres orateurs, à ce séminaire, venaient du secrétariat de l'AELE et de l'Autorité suédoise de la concurrence. UN وكان المتحدثون اﻵخرون في هاتين الحلقتين يتبعون أمانة الرابطة وهيئة المنافسة السويدية.
    Il a présenté la Convention, animé les ateliers destinés à déterminer les besoins en matière de réforme législative et d'élaboration des lois nécessaires à l'application de la Convention et y fait des exposés techniques. UN وقدّم المكتب عرضا عن الاتفاقية وتولى إدارة حلقتي عمل حول تحديد احتياجات الإصلاح التشريعي وصياغة التشريعات الخاصة بتنفيذ الاتفاقية كما قدم إسهامات موضوعية في الحلقتين.
    Plusieurs autres pays envisagent également d'annoncer officiellement une aide en faveur de ces ateliers. UN وتنظر عدة بلدان أخرى أيضا في تقديم عروض رسمية لدعم عقد هاتين الحلقتين المقبلتين.
    Les textes des discours, ainsi que les observations de conclusion des Présidents des séminaires, ont été compilés dans deux brochures, qu'il est facile de se procurer. UN وتم تجميع نصوص الكلمات وكذلك الملاحظات الختامية لرئيسي الحلقتين الدراسيتين في كتيبين، مما يسهل اقتنائهما.
    164. Les séminaires ont bénéficié d'une bonne couverture médiatique en partie du fait de l'auditoire vaste et divers qui les a suivis. UN ٤٦١- وغطت وسائل اﻹعلام هاتين الحلقتين الدراسيتين تغطية كبيرة، وهذا يعود جزئيا إلى كثرة عدد الحاضرين وتنوع أوساطهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more