Vous voyez cette jolie convergence de sources de bonne eau douce? | Open Subtitles | هذه المخطط يتضارب مع جداول الماء الحلوة الخاصة بي |
Si j'étais triste, c'était une tarte à la patate douce. | Open Subtitles | اذا كنت حزينة , تخبز فطيرة البطاطا الحلوة |
Par contraste, on prévoit une croissance plus rapide des exportations de fruits, de café, de légumineuses et de patates douces. | UN | وعلى عكس ذلك، يتوقع أن يكون النمو أسرع بالنسبة للفواكه والبن والبقول والبطاطا الحلوة. |
Les sources de subsistance sont: le manioc et les patates douces dans le nord, le maïs dans les régions centrales, et le millet et le sorgho dans le sud. | UN | أما مصادر كسب العيش فهي: المانيهوت والبطاطا الحلوة في الشمال والقمح في المناطق الوسطى والدخن والسرغوم في الجنوب. |
Rien qu'à repenser à ce doux et tendre bonbon, j'aimerais en avoir un autre. | Open Subtitles | .. فقط التفكير بتلك الحلوى الحلوة أتمنى لو معي أخرى الآن |
Quatre cocktails Molotov ont été lancés sur un camion-citerne près du camp de réfugiés d'Ein el-Hilweh, sur la Rive occidentale. | UN | وألقيت أربع قنابل بنزين على شاحنة غاز بالقرب من مخيم عين الحلوة للاجئين، في الضفة الغربية. |
On cultive principalement le pois cajan, la patate douce et le maïs. | UN | والمحاصيل الرئيسية هي البسلة الهندية والبطاطا الحلوة والذرة. |
- La résistance de la patate douce aux virus (Kenya). | UN | - تحصين البطاطة الحلوة ضد الفيروسات في كينيا. |
- La résistance de la patate douce aux insectes (Viet Nam). | UN | - تحصين البطاطة الحلوة ضد الحشرات في فييت نام. |
D'autres cultures telles que le manioc, la patate douce et l'arachide ont également marqué une forte reprise en 2003. | UN | وفي عام 2003 شهدت أيضا محاصيل غذائية أخرى كالمنيهوت والبطاطا الحلوة والفول السوداني انتعاشا قويا. |
Vos patates douces sont bonnes, cette année, vous avez mis de la muscade ? | Open Subtitles | قلت إنك أحسنت إعداد البطاطا الحلوة هذا العام، هل أضفت جوزة الطيب؟ |
Deux fois plus quand j'ai commencé à servir des saucisses douces. | Open Subtitles | أكثر بمرتين بعدما بدأت ببيع النقانق الحلوة |
vous avez bien mangé des patates douces ensemble en cachette ! | Open Subtitles | ! انتما يا رفاق تناولوا البطاطا الحلوة معا بسرية |
La demande mondiale de maïs doux s'est accrue régulièrement et des débouchés apparaissent pour des produits à valeur ajoutée tels que le maïs doux agrémenté de viande et de sauce. | UN | والطلب العالمي على الذرة الحلوة في تزايد مطرد، وتظهر فرص لمنتجات ذات قيمة مضافة مثل الذرة الحلوة مع اللحم والصلصات. |
Sur l'ensemble de l'année, une centaine de femmes ont participé aux cours et une formation juridique de base a été proposée au camp d'Ein el-Hilweh. | UN | وفي هذا العام حضر ما يزيد على ١٠٠ امرأة فصولا دراسية كما أجريت دورة دراسية قانونية لمحو اﻷمية في مخيم عين الحلوة. |
Heu, mesdames et messieurs, désolé d'interrompre un instant les réjouissances à Sweet Charity mais nous devons tout de suite rendre hommage à un homme... qu'on aimait tous, honnêtement... qui est mort. | Open Subtitles | السيدات والسادة آسف لمقاطعتكم الاحتفالات هنا في الحلوة الخيرة للحظة لكننا بحاجة للإشادة في الوقت الحالي |
toute les sucreries et les choses grasses sont interdites. | Open Subtitles | عزيزي ، من الآن فصاعدا ، كل الأشياء الحلوة والزيتية يجب أن تُمنع |
J'aime les bonbons, les bonbons bien sucrés, quand ils touchent ma langue ou quand mes acides gastriques les métabolisent. | Open Subtitles | أحب الحلوى، الحلوة السكرية الحالية، منذ اللحظة التي تلمس فيها لساني إلى اللحظة التي تتقلب |
Devant cette adorable fillette ? | Open Subtitles | هل هكذا تتكلمين أمام تلك الطفلة الحلوة الصغيرة ؟ |
Tu veux qu'on t'appelles "ma puce" et "ma princesse"? Mais non! | Open Subtitles | تريد أن ينادوك " الأميرة" و و" الفطيرة الحلوة " ؟ |
Je pourrais pleurer en pensant à son joli cul noir | Open Subtitles | يمكنني البكاء وأنا أفكر في مفاتنها السوداء الحلوة |
Du sucre entouré d'amer. | Open Subtitles | بذور الرمان الحلوة محاطة بقشرتها المرّة، ثمّة تناقض بين هذا وذاك. |
" chère, douce, adorable, délicieuse Kimmy. " | Open Subtitles | العزيزة, الحلوة, المحبوبة المغطاة بالشوكولاتة كيمي |
On dit qu'un dessert, ça ne se refuse pas. | Open Subtitles | يقال أن الأشياء الحلوة تقودك إلى أوقات صعبة, |