"الحلوة" - Translation from Arabic to French

    • douce
        
    • douces
        
    • doux
        
    • el-Hilweh
        
    • Sweet
        
    • sucreries
        
    • bonbons
        
    • adorable
        
    • sucrés
        
    • puce
        
    • joli
        
    • jolie
        
    • sucre
        
    • chère
        
    • dessert
        
    Vous voyez cette jolie convergence de sources de bonne eau douce? Open Subtitles هذه المخطط يتضارب مع جداول الماء الحلوة الخاصة بي
    Si j'étais triste, c'était une tarte à la patate douce. Open Subtitles اذا كنت حزينة , تخبز فطيرة البطاطا الحلوة
    Par contraste, on prévoit une croissance plus rapide des exportations de fruits, de café, de légumineuses et de patates douces. UN وعلى عكس ذلك، يتوقع أن يكون النمو أسرع بالنسبة للفواكه والبن والبقول والبطاطا الحلوة.
    Les sources de subsistance sont: le manioc et les patates douces dans le nord, le maïs dans les régions centrales, et le millet et le sorgho dans le sud. UN أما مصادر كسب العيش فهي: المانيهوت والبطاطا الحلوة في الشمال والقمح في المناطق الوسطى والدخن والسرغوم في الجنوب.
    Rien qu'à repenser à ce doux et tendre bonbon, j'aimerais en avoir un autre. Open Subtitles .. فقط التفكير بتلك الحلوى الحلوة أتمنى لو معي أخرى الآن
    Quatre cocktails Molotov ont été lancés sur un camion-citerne près du camp de réfugiés d'Ein el-Hilweh, sur la Rive occidentale. UN وألقيت أربع قنابل بنزين على شاحنة غاز بالقرب من مخيم عين الحلوة للاجئين، في الضفة الغربية.
    On cultive principalement le pois cajan, la patate douce et le maïs. UN والمحاصيل الرئيسية هي البسلة الهندية والبطاطا الحلوة والذرة.
    - La résistance de la patate douce aux virus (Kenya). UN - تحصين البطاطة الحلوة ضد الفيروسات في كينيا.
    - La résistance de la patate douce aux insectes (Viet Nam). UN - تحصين البطاطة الحلوة ضد الحشرات في فييت نام.
    D'autres cultures telles que le manioc, la patate douce et l'arachide ont également marqué une forte reprise en 2003. UN وفي عام 2003 شهدت أيضا محاصيل غذائية أخرى كالمنيهوت والبطاطا الحلوة والفول السوداني انتعاشا قويا.
    Vos patates douces sont bonnes, cette année, vous avez mis de la muscade ? Open Subtitles قلت إنك أحسنت إعداد البطاطا الحلوة هذا العام، هل أضفت جوزة الطيب؟
    Deux fois plus quand j'ai commencé à servir des saucisses douces. Open Subtitles أكثر بمرتين بعدما بدأت ببيع النقانق الحلوة
    vous avez bien mangé des patates douces ensemble en cachette ! Open Subtitles ! انتما يا رفاق تناولوا البطاطا الحلوة معا بسرية
    La demande mondiale de maïs doux s'est accrue régulièrement et des débouchés apparaissent pour des produits à valeur ajoutée tels que le maïs doux agrémenté de viande et de sauce. UN والطلب العالمي على الذرة الحلوة في تزايد مطرد، وتظهر فرص لمنتجات ذات قيمة مضافة مثل الذرة الحلوة مع اللحم والصلصات.
    Sur l'ensemble de l'année, une centaine de femmes ont participé aux cours et une formation juridique de base a été proposée au camp d'Ein el-Hilweh. UN وفي هذا العام حضر ما يزيد على ١٠٠ امرأة فصولا دراسية كما أجريت دورة دراسية قانونية لمحو اﻷمية في مخيم عين الحلوة.
    Heu, mesdames et messieurs, désolé d'interrompre un instant les réjouissances à Sweet Charity mais nous devons tout de suite rendre hommage à un homme... qu'on aimait tous, honnêtement... qui est mort. Open Subtitles السيدات والسادة آسف لمقاطعتكم الاحتفالات هنا في الحلوة الخيرة للحظة لكننا بحاجة للإشادة في الوقت الحالي
    toute les sucreries et les choses grasses sont interdites. Open Subtitles عزيزي ، من الآن فصاعدا ، كل الأشياء الحلوة والزيتية يجب أن تُمنع
    J'aime les bonbons, les bonbons bien sucrés, quand ils touchent ma langue ou quand mes acides gastriques les métabolisent. Open Subtitles أحب الحلوى، الحلوة السكرية الحالية، منذ اللحظة التي تلمس فيها لساني إلى اللحظة التي تتقلب
    Devant cette adorable fillette ? Open Subtitles هل هكذا تتكلمين أمام تلك الطفلة الحلوة الصغيرة ؟
    Tu veux qu'on t'appelles "ma puce" et "ma princesse"? Mais non! Open Subtitles تريد أن ينادوك " الأميرة" و و" الفطيرة الحلوة " ؟
    Je pourrais pleurer en pensant à son joli cul noir Open Subtitles يمكنني البكاء وأنا أفكر في مفاتنها السوداء الحلوة
    Du sucre entouré d'amer. Open Subtitles بذور الرمان الحلوة محاطة بقشرتها المرّة، ثمّة تناقض بين هذا وذاك.
    " chère, douce, adorable, délicieuse Kimmy. " Open Subtitles العزيزة, الحلوة, المحبوبة المغطاة بالشوكولاتة كيمي
    On dit qu'un dessert, ça ne se refuse pas. Open Subtitles يقال أن الأشياء الحلوة تقودك إلى أوقات صعبة,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more