b) d'examiner les solutions possibles aux problèmes intéressant les minorités, y compris la promotion de la compréhension mutuelle entre les minorités et les gouvernements et entre les minorités elles-mêmes; et | UN | )ب( دراسة الحلول الممكنة للمشاكل المتعلقة باﻷقليات، بما في ذلك تعزيز التفاهم فيما بين اﻷقليات وبين اﻷقليات والحكومات؛ |
b) D'examiner les solutions possibles aux problèmes intéressant les minorités, y compris la promotion de la compréhension mutuelle entre les minorités et les gouvernements et entre les minorités elles-mêmes; | UN | (ب) بحث الحلول الممكنة للمشاكل التي تعني أقليات، بما في ذلك تعزيز التفاهم المتبادل بين الأقليات والحكومات وفيما بينها؛ |
b) d'examiner les solutions possibles aux problèmes intéressant les minorités, y compris la promotion de la compréhension mutuelle entre les minorités et les gouvernements et entre les minorités elles-mêmes; et | UN | )ب( دراسة الحلول الممكنة للمشاكل المتعلقة باﻷقليات، بما في ذلك تعزيز التفاهم فيما بين اﻷقليات وبين اﻷقليات والحكومات؛ |
EXAMEN des solutions possibles aux problèmes INTÉRESSANT | UN | بحث الحلول الممكنة للمشاكل التي تنطوي على أقليات، بما في ذلك |
Cela ne laisse aux États qu'une occasion plutôt limitée de procéder à un échange de vues véritable pour tenter de trouver des solutions possibles aux problèmes communs. | UN | وهذا الأمر يتيح فرصــة محـــدودة لإجراء تبادل حقيقي للآراء بين الدول حول الحلول الممكنة للمشاكل المشتركة. |
EXAMEN des solutions possibles aux problèmes INTÉRESSANT | UN | بحث الحلول الممكنة للمشاكل التي لها علاقة بالأقليات، بما في ذلك |
Un grand nombre de suggestions utiles ont été faites concernant les solutions possibles aux problèmes intéressant les minorités et des renseignements ont été fournis sur les mesures prises et appliquées par les Etats et les membres de la société civile pour promouvoir et protéger les droits des personnes appartenant à des minorités et intégrer tous les groupes au sein de sociétés multiculturelles. | UN | وقُدم الكثير من الاقتراحات المفيدة مع اﻹشارة إلى الحلول الممكنة للمشاكل المرتبطة باﻷقليات، وقدمت معلومات عن التدابير والممارسات التي اتخذتها الدول وأعضاء المجتمع المدني لتعزيز وحماية حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات وإدماج كافة الجماعات ضمن مجتمعات متعددة الثقافات. |
Il a par ailleurs rappelé que la résolution 1995/31 du Conseil économique et social a autorisé le Groupe de travail, entre autres choses, à examiner les solutions possibles aux problèmes intéressant les minorités, y compris la promotion de la compréhension mutuelle entre minorités et gouvernements. | UN | وذكَّرت حكومة المملكة المتحدة كذلك بأن قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1995/31 يخول للفريق العامل، ضمن جملة أمور، دراسة الحلول الممكنة للمشاكل المتصلة بالأقليات، بما في ذلك تعزيز التفاهم بين الأقليات والحكومات. |
b) D'examiner les solutions possibles aux problèmes intéressant les minorités, y compris la promotion de la compréhension mutuelle entre les minorités et les gouvernements et entre les minorités elles-mêmes; | UN | (ب) بحث الحلول الممكنة للمشاكل التي لها علاقة بالأقليات، بما في ذلك تعزيز التفاهم المتبادل بين الأقليات والحكومات وفيما بينها؛ |
b) D'examiner les solutions possibles aux problèmes intéressant les minorités, y compris la promotion de la compréhension mutuelle entre les minorités et les gouvernements et entre les minorités elles-mêmes; | UN | (ب) بحث الحلول الممكنة للمشاكل التي لها علاقة بالأقليات، بما في ذلك تعزيز التفاهم المتبادل بين الأقليات والحكومات وفيما بينها؛ |
b) D'examiner les solutions possibles aux problèmes intéressant les minorités, y compris la promotion de la compréhension mutuelle entre les minorités et les gouvernements; | UN | (ب) دراسة الحلول الممكنة للمشاكل المتصلة بالإقليات، بما في ذلك تعزيز التفاهم المتبادل فيما بين الأقليات وبين الأقليات والحكومات؛ |
b) D'examiner les solutions possibles aux problèmes intéressant les minorités, y compris la promotion de la compréhension mutuelle entre les minorités et les gouvernements et entre les minorités elles-mêmes; | UN | (ب) بحث الحلول الممكنة للمشاكل التي لها علاقة بالأقليات، بما في ذلك تعزيز التفاهم المتبادل بين الأقليات والحكومات وفيما بينها؛ |
b) d'examiner les solutions possibles aux problèmes intéressant les minorités, y compris la promotion de la compréhension mutuelle entre les minorités et les gouvernements et entre les minorités elles-mêmes, et | UN | (ب) دراسة الحلول الممكنة للمشاكل المتعلقة بالأقليات، بما في ذلك تعزيز التفاهم فيما بين الأقليات وبين الأقليات والحكومات؛ |
b) D'examiner les solutions possibles aux problèmes intéressant les minorités, y compris la promotion de la compréhension mutuelle entre les minorités et les gouvernements, et entre les minorités elles-mêmes, et | UN | (ب) دراسة الحلول الممكنة للمشاكل المتعلقة بالأقليات، بما في ذلك تعزيز التفاهم فيما بين الأقليات وبين الأقليات والحكومات؛ |
III. EXAMEN des solutions possibles aux problèmes INTÉRESSANT LES MINORITÉS, Y COMPRIS LA PROMOTION | UN | ثالثاً- دراسة الحلول الممكنة للمشاكل المتصلة بالأقليات، بما في ذلـك |
III. EXAMEN des solutions possibles aux problèmes INTÉRESSANT LES MINORITÉS, Y COMPRIS LA PROMOTION DE LA COMPRÉHENSION | UN | ثالثا - دراسة الحلول الممكنة للمشاكل المتصلة بالأقليات، بما في ذلك تعزيز |
III. EXAMEN des solutions possibles aux problèmes INTÉRESSANT LES MINORITÉS, Y COMPRIS | UN | ثالثا - دراسة الحلول الممكنة للمشاكل المتصلة بالأقليات بما في ذلك تعزيــز |
III. EXAMEN des solutions possibles aux problèmes INTÉRESSANT LES MINORITÉS, Y COMPRIS LA PROMOTION DE LA COMPRÉHENSION MUTUELLE ENTRE LES MINORITÉS ET LES GOUVERNEMENTS | UN | ثالثاً - دراسة الحلول الممكنة للمشاكل المتصلة بالأقليات، بما في ذلك تعزيز التفاهـم المتبادل بين الأقليـات |
III. EXAMEN des solutions possibles aux problèmes INTÉRESSANT | UN | ثالثا - دراسة الحلول الممكنة للمشاكل التي تخص الأقليات، بما في ذلك تعزيــز |
D. Examen des solutions possibles aux problèmes intéressant les | UN | دال - دراسة الحلول الممكنة للمشاكل المتصلة باﻷقليـات، بمـا فـي ذلـك |
III. EXAMEN des solutions possibles aux problèmes INTÉRESSANT LES MINORITÉS, Y COMPRIS LA PROMOTION DE LA COMPRÉHENSION MUTUELLE | UN | ثالثاً- بحث الحلول الممكنة للمشاكل المتصلة بالأقليات، بما في ذلك تعزيز التفاهم |