En nous regardant avancer vers votre stupide tipi, chef, sachant que vous deviez agir, | Open Subtitles | رؤيتنا من بعيد بعين الحماقة ومعرفة أن كان عليك المبادرة بتصرف |
Je t'ai déjà dit que c'est stupide de faire ça. | Open Subtitles | لطالما أخبرتكِ بأن فعلكِ لهذا أمر بغاية الحماقة |
Même si j'avais pris cet argent, tu penses que je suis assez idiot pour le cacher dans ma maison ? | Open Subtitles | ،حتى و إن كنت قد اخذت ذلك المال فهل تعتقد أنني بتلك الحماقة لأخفيه في منزلي؟ |
je suis devenu un politicien parce que j'en avais assez de cette merde. | Open Subtitles | أصبحت سياسيا لأنني اكتفيت من هذه الحماقة. |
Ce serait folie que de suggérer que le sport est la réponse à tous les problèmes, la panacée à tous les maux de société. | UN | سيكون من الحماقة الإيحاء بأن الرياضة تقدم الجواب الوافي والدواء لجميع العلل الاجتماعية لدينا. |
Je devrais te frapper sans raison pour tes conneries de ce soir. | Open Subtitles | يا فتي يجدر بي هزمك بلا رحمة لاجل الحماقة التي فعلتها اليوم |
J'espère que tu n'en a pas mare de moi pour m'être enfuis. C'est clair que j'ai été con de me faire choper comme ça. | Open Subtitles | آمل أنك لست منزعجاً مني لأنني هربت من الحماقة أنه تم الإمساك بي كذلك |
Le détenu a même dit que l'enquêteur qui s'occupait de lui lui avait dit, explicitement, qu'il serait stupide de sa part de s'assurer les services d'un avocat puisque sa culpabilité avait été établie. | UN | بل ذكر المعتقل أن المحقق الذي يتولى النظر في قضيته قد أخبره صراحة أن من الحماقة أن يوكل محامياً حيث أنه قد ثبت جرمه. |
Leonard, comment pourrais-je pu être aussi stupide pour essayer de suivre les traces d'une race extraterrestre confectionnés sans émotions? | Open Subtitles | ليونارد، كيف يمكن أن كانت من الحماقة بحيث في محاولة لاتباع على خطى من صنعي سباق الغريبة مع عدم وجود العواطف؟ |
Serait-il stupide de ma part de vous demander comment vous allez ? | Open Subtitles | هل سيكون من الحماقة أن أسئلك كيف تشعرين؟ |
Je ne vous traite pas d'idiot quand vous ne l'êtes pas. | Open Subtitles | أترى؟ يمكنني تجاوز جزئية الحماقة عندما لا تكون أحمقاً |
Pour quelqu'un dans votre position, des menaces c'est très idiot. | Open Subtitles | من الحماقة إلقاء التهديدات بالنسبة لشخص في موقفك |
Cela ne devrait pas être trop dur après cette merde elle a tiré hier. | Open Subtitles | لن يشكل هذا صعوبة بعد تلك الحماقة التي إرتكبتها بالأمس |
Je vous ai aussi enseigné si vous allez prendre un élan à quelqu'un, tu ferais mieux de les assommer, et si nous nous retirons de la merde que vous parlez et de se coincer, | Open Subtitles | ايضا علمتك عندما تقوم بحركة ضد احدهم من الافضل ان تطيح بهم واذا فعلنا هذه الحماقة التي تتحدث عنها و تم القبض علينا |
On a volontairement laissé faire la folie, et on est surpris aujourd'hui devant la furie d'un peuple. | UN | لقد تركنا الحماقة تسود ثم نصاب بالدهشة عندما نشهد الناس يغضبون. |
Si vous utilisez ma Wi-Fi, évitez les conneries du genre : | Open Subtitles | اذا كنتِ سوف تستعملين انترنيتي المجاني على الأقل عليكِ ان تقدمي لي معروفاً ولا تكتبي مثل هذهِ الحماقة |
Je vous paierai plus pour être moins con. | Open Subtitles | وأنا سأدفع لك نقوداً أكثر لتتوقف عن الحماقة |
Cessons ces bêtises. Gardons nos flèches pour de vrais ennemis. | Open Subtitles | دعنا ننهي هذه الحماقة, ونحتفظ بسهامنا لأعدائنا الحقيقيين. |
Je ne la traite pas d'idiote quand elle ne l'est pas. | Open Subtitles | أجدني أستطيع تجاوز جزئية الحماقة عندما لا تكون حمقاء |
Le haut niveau d'idiotie et d'inaptitude à l'intérieur de cette sororité a atteint un niveau qui ne peut plus être toléré. | Open Subtitles | المستوى الهائل من الحماقة والسخافة بداخل الأخوية وصلت إلى مستوى لا يُمكن التساهل معه بعد الآن |
- David... - J'en ai assez de ces sottises. | Open Subtitles | ديفيد لقد ضقت ذرعاً بهذه الحماقة |
Attaques, caillots à nouveau, devenir un légume, être imbécile, être toqué, devenir simplet. | Open Subtitles | الجلطات، التخثر، التحول لبطاطا، البلاهة، الجنون، الحماقة. |
On discutait de la stupidité de ces rituels d'initiation et on se demandait pourquoi quelqu'un comme toi se soumettait à cette absurdité. | Open Subtitles | كنا نناقش الحماقة المطلقة لهذه الطقوس الابتدائية وكنا نتسائل كيف لفتاة مثلك تخضع لكل هذا؟ |
Parfois on fait des merdes avant d'avoir des rôles corrects. | Open Subtitles | في بعض الأحيان يجب عليك القيام بالكثير من الحماقة قبل أن يضعوك في أي شيء لائق |
S'il te plait, abstiens-toi de m'accuser de sottise. | Open Subtitles | من فضلك امتنعي عن اتهامي بمثل هذه الحماقة |
Tant que je dois pas porter des cailloux, la connerie n'est pas un problème. | Open Subtitles | طالما ما سأرتاح من حمل الصخر، الحماقة .. لن تكون مُشكلة |