Ils ont salué la contribution du Partenariat mondial contre la prolifération des armes de destruction massive et des matières connexes et de l'Initiative mondiale de lutte contre le terrorisme nucléaire au renforcement de la protection physique des installations nucléaires et des matières fissiles dans le monde. | UN | ورُحّب بإسهام الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل والمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي في تعزيز الحماية المادية للمرافق النووية والمواد الانشطارية في جميع أنحاء العالم. |
Réglementation de la protection physique des installations, des matières et du transport | UN | اللوائح المتعلقة بتوفير الحماية المادية للمرافق/المواد/عمليات النقل |
Réglementation de la protection physique des installations, des matières et du transport | UN | القواعد التنظيمية المتعلقة بتوفير الحماية المادية للمرافق/المواد/عمليات لنقل |
Réglementation de la protection des installations, des matières et du transport | UN | قواعد تنظيمية لتوفير الحماية المادية للمرافق والمواد وعمليات النقل |
Réglementation de la protection des installations, des matières et du transport | UN | قواعد تنظيمية لتوفير الحماية المادية للمرافق والمواد وعمليات النقل |
Réglementation de la protection physique des installations, des matières et du transport | UN | القواعد التنظيمية المتعلقة بتوفير الحماية المادية للمرافق/المواد/عمليات لنقل |
Réglementation de la protection physique des installations, des matières et du transport | UN | القواعد التنظيمية المتعلقة بتوفير الحماية المادية للمرافق/المواد/عمليات لنقل |
Réglementation de la protection physique des installations, des matières et du transport | UN | 11 - أنظمة لتوفير الحماية المادية للمرافق/المواد/وسائل النقل |
Réglementation de la protection physique des installations, des matières et du transport | UN | القواعد التنظيمية المتعلقة بتوفير الحماية المادية للمرافق/المواد/عمليات النقل. |
Réglementation de la protection physique des installations, des matières et du transport | UN | القواعد التنظيمية المتعلقة بتوفير الحماية المادية للمرافق/المواد/عمليات لنقل |
Réglementation de la protection physique des installations, des matières et du transport | UN | القواعد التنظيمية المتعلقة بتوفير الحماية المادية للمرافق/المواد/عمليات لنقل |
la protection physique des installations et des matières lorsqu'il existe des risques liés à la double utilisation de substances biologiques ou chimiques relève du National Counter-Terrorism and Security Office (NACTSO). | UN | يشرف المكتب الوطني لمكافحة الإرهاب وشؤون الأمن على الحماية المادية للمرافق والمواد في حالة وجود مواد بيولوجية أو كيميائية حساسة لأغراض الاستخدام المزدوج. |
Réglementation de la protection physique des installations, des matières et du transport | UN | القواعد التنظيمية المتعلقة بتوفير الحماية المادية للمرافق/ المواد/عمليات النقل |
Réglementation de la protection physique des installations, des matières et du transport | UN | القواعد التنظيمية المتعلقة بتوفير الحماية المادية للمرافق/المواد/عمليات النقل |
Réglementation de la protection physique des installations, des matières et du transport | UN | القواعد التنظيمية المتعلقة بتوفير الحماية المادية للمرافق/المواد/عمليات النقل |
Réglementation de la protection physique des installations, des matières et du transport | UN | القواعد التنظيمية المتعلقة بتوفير الحماية المادية للمرافق/ المواد/عمليات النقل |
Réglementation de la protection des installations, des matières et du transport | UN | قواعد تنظيمية لتوفير الحماية المادية للمرافق والمواد وعمليات النقل |
Réglementation de la protection des installations, des matières et du transport | UN | قواعد تنظيمية لتوفير الحماية المادية للمرافق والمواد وعمليات النقل |
Réglementation de la protection des installations, des matières et du transport | UN | قواعد تنظيمية لتوفير الحماية المادية للمرافق والمواد وعمليات النقل |
Réglementation de la protection des installations, des matières et du transport | UN | الأنظمة المتعلقة بتوفير الحماية المادية للمرافق/المواد/عمليات النقل |
homologation des installations nucléaires/habilitation des entités/autorisation de l'utilisation des matières | UN | قواعد تنظيمية لتوفير الحماية المادية للمرافق والمواد وعمليات النقل إصدار تراخيص للمنشآت والكيانات النووية ولاستعمال المواد النووية |
:: Renforcer la protection physique des matières nucléaires ainsi que les capacités d'intervention d'urgence en cas d'accidents radiologiques tout en adoptant une approche synthétique des problèmes de sûreté nucléaire et de sécurité nucléaire; | UN | :: تعزيز الحماية المادية للمرافق النووية وتحسين قدرات التصدي لحالات الطوارئ في حالة وقوع حوادث إشعاعية، مع الاستجابة على نحو شامل للشواغل المتعلقة بالأمن النووي والسلامة النووية |