protection nucléaire, biologique et chimique | UN | الحماية النووية والبيولوجية والكيميائية |
protection nucléaire, biologique et chimique | UN | التعريف الحماية النووية والبيولوجية والكيميائية |
protection nucléaire, biologique et chimique | UN | الحماية النووية والبيولوجية والكيميائية |
protection nucléaire, biologique et chimique | UN | الحماية النووية والبيولوجية والكيميائية |
protection nucléaire, bactériologique et chimique | UN | الحماية النووية والبيولوجية والكيميائية |
protection nucléaire, biologique et chimique | UN | الحماية النووية والبيولوجية والكيميائية |
protection nucléaire, bactériologique et chimique | UN | الحماية النووية والبيولوجية والكيميائية |
protection nucléaire, biologique et chimique | UN | الحماية النووية والبيولوجية والكيميائية |
Simultanément, il conviendrait de retirer la protection nucléaire accordée de façon sélective à certains États et régions. | UN | وفي نفس الوقت، يجب إلغاء الحماية النووية التي تعطى لبعض المناطق والدول على نحو انتقائي. |
Dans le cadre des efforts qu'il déploie pour s'acquitter des obligations que lui impose la résolution, le Lesotho a élaboré un projet de loi relatif à l'Autorité de protection nucléaire. | UN | ولقد وضعت ليسوتو، في إطار جهودها المتواصلة للوفاء بالتزاماتها بموجب القرار، مشروع قانون بشأن هيئة الحماية النووية. |
protection nucléaire, biologique et chimique | UN | الحماية النووية والبيولوجية والكيماوية |
protection nucléaire, biologique et chimique | UN | الحماية النووية والبيولوجية والكيميائية |
Les États dotés d'armes nucléaires et les États non dotés d'armes nucléaires offrant et recevant une < < protection nucléaire > > devraient abandonner leurs politiques de < < parapluie nucléaire > > et de < < partage nucléaire > > . | UN | 11 - ينبغي للدول الحائزة للسلاح النووي وللدول غير الحائزة له التي تعرِض وتتلقى " الحماية النووية " أن تتخلى عن سياستها العامة في مجال " المظلة النووية " و " تقاسم السلاح النووي " . |
Il est décevant que le Japon, qui s'accroche d'une façon dépassée à sa dépendance à la protection nucléaire assurée par les États-Unis, ait décidé de se joindre au système de défense antimissile des États Unis et que le gouvernement de son pays, la République de Corée, soit sur le point de faire de même. | UN | 65 - ومما سبب خيبة أمل أن اليابان، بعد النهج البالي الذي اتبعته في الاعتماد على الحماية النووية للولايات المتحدة، قد قررت الانضمام إلى النظام الأمريكي للدفاع ضد القذائف. وقال إن حكومته، جمهورية كوريا، على وشك أن تنضم إلى هذا النظام. |
Il est décevant que le Japon, qui s'accroche d'une façon dépassée à sa dépendance à la protection nucléaire assurée par les États-Unis, ait décidé de se joindre au système de défense antimissile des États Unis et que le gouvernement de son pays, la République de Corée, soit sur le point de faire de même. | UN | 65 - ومما سبب خيبة أمل أن اليابان، بعد النهج البالي الذي اتبعته في الاعتماد على الحماية النووية للولايات المتحدة، قد قررت الانضمام إلى النظام الأمريكي للدفاع ضد القذائف. وقال إن حكومته، جمهورية كوريا، على وشك أن تنضم إلى هذا النظام. |