"الحملة العالمية لﻹعلام" - Translation from Arabic to French

    • la Campagne mondiale d'information
        
    Celle-ci est destinée à mettre en marche la campagne mondiale d’information concernant la Conférence. UN ويكمن الغرض من هذا الكراس في مباشرة الحملة العالمية لﻹعلام بشأن المؤتمر.
    La troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale offre l'occasion de poursuivre et d'intensifier la Campagne mondiale d'information, de sensibilisation et d'éducation, sur tous les instruments juridiques internationaux pertinents. UN وقال إن العقد الثالث لمحاربة العنصرية والتمييز العنصري يتيح فرصة لمتابعة وتكثيف الحملة العالمية لﻹعلام والتوعية والتعليم بشأن جميع الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة.
    4. Prie le Secrétaire général de fournir tous les moyens et l'aide nécessaires pour assurer la promotion de la Convention au moyen de la Campagne mondiale d'information sur les droits de l'homme et du programme de services consultatifs dans le domaine des droits de l'homme; UN ٤ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم جميع التسهيلات والمساعدات اللازمة من أجل الترويج للاتفاقية من خلال الحملة العالمية لﻹعلام عن حقوق الانسان وبرنامج خدمات المشورة في ميدان حقوق الانسان؛
    q) Élaborer et mettre en oeuvre un programme global d'information sur les droits de l'homme dans le cadre de la Campagne mondiale d'information sur les droits de l'homme. UN )ف( وضع وتنفيذ برنامج عام للاعلام في مجال حقوق الانسان في إطار الحملة العالمية لﻹعلام الجماهيري لنصرة حقوق الانسان.
    4. Prie le Secrétaire général de fournir tous les moyens et l'aide nécessaires pour assurer la promotion de la Convention au moyen de la Campagne mondiale d'information sur les droits de l'homme et du programme de services consultatifs dans le domaine des droits de l'homme; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم جميع ما يلزم من تسهيلات ومساعدات من أجل الترويج للاتفاقية من خلال الحملة العالمية لﻹعلام عن حقوق الانسان وبرنامج الخدمات اﻹستشارية في ميدان حقوق الانسان؛
    4. Prie le Secrétaire général de fournir tous les moyens et l’aide nécessaires pour assurer la promotion de la Convention au moyen de la Campagne mondiale d’information sur les droits de l’homme et du programme de services consultatifs dans le domaine des droits de l’homme; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم كل ما يلزم من تسهيلات ومساعدات للترويج للاتفاقية، من خلال الحملة العالمية لﻹعلام بشأن حقوق اﻹنسان وبرنامج الخدمات الاستشارية في مجال حقوق اﻹنسان؛
    4. Prie le Secrétaire général de fournir tous les moyens et l’aide nécessaires pour assurer la promotion de la Convention au moyen de la Campagne mondiale d’information sur les droits de l’homme et du programme de services consultatifs dans le domaine des droits de l’homme; UN ٤ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم كل ما يلزم من تسهيلات ومساعدة للترويج للاتفاقية، من خلال الحملة العالمية لﻹعلام بشأن حقوق اﻹنسان وبرنامج الخدمات الاستشارية في مجال حقوق اﻹنسان؛
    4. Prie le Secrétaire général de fournir tous les moyens et l'aide nécessaires pour assurer la promotion de la Convention au moyen de la Campagne mondiale d'information sur les droits de l'homme et du programme de services consultatifs dans le domaine des droits de l'homme; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم كل ما يلزم من تسهيلات ومساعدة للترويج للاتفاقية، من خلال الحملة العالمية لﻹعلام بشأن حقوق اﻹنسان وبرنامج الخدمات الاستشارية في مجال حقوق اﻹنسان؛
    4. Prie le Secrétaire général de fournir tous les moyens et l'aide nécessaires pour assurer la promotion de la Convention, au moyen de la Campagne mondiale d'information sur les droits de l'homme et du programme de services consultatifs dans le domaine des droits de l'homme; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم كل ما يلزم من تسهيلات ومساعدة للترويج للاتفاقية، من خلال الحملة العالمية لﻹعلام بشأن حقوق اﻹنسان وبرنامج الخدمات الاستشارية في مجال حقوق اﻹنسان؛
    4. Prie le Secrétaire général de fournir tous les moyens et l'aide nécessaires pour assurer la promotion de la Convention au moyen de la Campagne mondiale d'information sur les droits de l'homme et du programme de services consultatifs dans le domaine des droits de l'homme; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم كل ما يلزم من تسهيلات ومساعدة للترويج للاتفاقية، من خلال الحملة العالمية لﻹعلام بشأن حقوق اﻹنسان وبرنامج الخدمات الاستشارية في مجال حقوق اﻹنسان؛
    13. Décide de poursuivre l'examen de la question de l'éducation dans le domaine des droits de l'homme à sa cinquante—cinquième session au titre du même point de l'ordre du jour, en liaison avec la question des activités d'information dans le domaine des droits de l'homme, notamment la Campagne mondiale d'information sur les droits de l'homme. UN ٣١- تقرر مواصلة النظر في مسألة التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين في إطار البند المناسب من جدول اﻷعمال فيما يتعلق بمسألة أنشطة اﻹعلام في مجال حقوق اﻹنسان، بما في ذلك الحملة العالمية لﻹعلام في مجال حقوق اﻹنسان.
    4. Prie le Secrétaire général de fournir, dans la limite des ressources disponibles, tous les moyens et l'aide nécessaires pour assurer la promotion de la Convention au moyen de la Campagne mondiale d'information sur les droits de l'homme et du programme de services consultatifs dans le domaine des droits de l'homme; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم في حدود الموارد المتاحة، جميع ما يلزم من تسهيلات ومساعدات من أجل الترويج للاتفاقية من خلال الحملة العالمية لﻹعلام عن حقوق اﻹنسان وبرنامج الخدمات الاستشارية في ميدان حقوق اﻹنسان؛
    4. Prie le Secrétaire général de fournir, dans les limites des ressources disponibles, tous les moyens et l'aide nécessaires pour assurer la promotion de la Convention, au moyen de la Campagne mondiale d'information sur les droits de l'homme et au moyen du programme de services consultatifs dans le domaine des droits de l'homme; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، في حدود الموارد القائمة، كل ما يلزم من تسهيلات ومساعدة للترويج للاتفاقية، من خلال الحملة العالمية لﻹعلام بشأن حقوق اﻹنسان وبرنامج الخدمات الاستشارية في مجال حقوق اﻹنسان؛
    4. Prie le Secrétaire général de fournir, dans la limite des ressources disponibles, tous les moyens et l'aide nécessaires pour assurer la promotion de la Convention au moyen de la Campagne mondiale d'information sur les droits de l'homme et du programme de services consultatifs dans le domaine des droits de l'homme; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم في حدود الموارد المتاحة، جميع ما يلزم من تسهيلات ومساعدات من أجل الترويج لﻹتفاقية من خلال الحملة العالمية لﻹعلام عن حقوق اﻹنسان وبرنامج الخدمات الاستشارية في ميدان حقوق اﻹنسان؛
    4. Prie le Secrétaire général de fournir, dans les limites des ressources disponibles, tous les moyens et l'aide nécessaires pour assurer la promotion de la Convention, au moyen de la Campagne mondiale d'information sur les droits de l'homme et au moyen du programme de services consultatifs dans le domaine des droits de l'homme; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، في حدود الموارد القائمة، كل ما يلزم من تسهيلات ومساعدة للترويج للاتفاقية، من خلال الحملة العالمية لﻹعلام بشأن حقوق اﻹنسان وبرنامج الخدمات الاستشارية في مجال حقوق اﻹنسان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more