Il y a le solide, le liquide, le gaz. La lave peut se solidifier. | Open Subtitles | حسناً، لدينا الصلب والسائل والغاز قد تتجول الحمم البركانية إلى صخور |
On n'a besoin que d'un million de tonnes de lave en fusion. On est sauvé. | Open Subtitles | عظيم ، كل ما نحتاجه هو ملايين الأطنان من الحمم البركانية لننجو |
Voici mon top 3 : tomber dans une tondeuse, se noyer dans de la lave, et être mangé par un requin. | Open Subtitles | أفضل ثلاث عندي, تسقط على قطاعة خشب الغرق في الحمم البركانية و أن تؤكل عن طريق قرش |
On surfe sur le magma sans problème. | Open Subtitles | طالما نحن نستطيع التجوّل فى تدفق الحمم البركانية الذائبة , نحن سنكون بخير. |
Elle a été chauffée par la chambre magmatique. | Open Subtitles | لقد تم تسخينها بواسطة الحرارة المتولدة من الحمم البركانية تحت الأرض |
Si sa croissance s'oriente vers le flanc nord ou nord-ouest, les écoulements pyroclastiques pourraient se déverser dans la mer et les nuages de cendres pourraient atteindre les hauteurs de la vallée de Belham. | UN | وقال الفريق إنه إذا تغير اتجاه نمو القمة بحيث ينحرف تجاه الشمال أو الشمال الغربي، فمن الممكن أن تنتشر تدفقات الحمم البركانية إلى مسافات بعيدة قد تصل إلى البحر، كما يمكن أن تؤثر السحب المنبعثة من جراء اندلاع البركان على أعالي وادي بيلام. |
Les îles sont volcaniques, comme le prouve la forme des volcans éteints et les champs de lave nombreux. | UN | والجزر من أصل بركاني كما يتضح من البراكين الساكنة والمساحات الواسعة التي تغطيها الحمم البركانية. |
Le sol est la lave ! Un, deux, trois, quatre ! | Open Subtitles | والأضية هي الحمم البركانية واحد، إثنان، ثلاثة، أربعة |
En la jetant dans cette antique mare de lave, celle-ci débordera et tuera toute la mode. | Open Subtitles | عندما ارمها في هذه الحمم البركانية القديمة |
De l'aimant au centre de la Terre avec la lave, qui nous maintient au sol. | Open Subtitles | مثل المغناطيس المتواجد في منتصف الأرض مع الحمم البركانية يبقيانا ثابتين |
À part les immenses bassins de lave qui font jusqu'à 400 km de largeur, il y a aussi des rivières de lave, qui coulent sur des centaines de km. | Open Subtitles | وبصرف النظر عن برك الحمم البركانية الضخمة التي يصل عرضها 250ميل هناك أيضا أنهار تدفق مئات الأميال من الحمم البركانية |
Comme la formation de la lave... | Open Subtitles | مثل تشكيلات الحمم البركانية انها تحدث بواسطة |
Deux personnes âgées ont été ébouillantées en essayant de grimper dans le chaudron de lave, | Open Subtitles | شخصين كبار في السن حرقوا بشكل سيء عندما حاولا تسلق مرجل الحمم البركانية لكني غطيت هذا |
Agite la lave, fais plus de vagues, envoie des monstres, n'importe quoi. | Open Subtitles | حرك الحمم بموجات كبيرة وحوش الحمم البركانية ي شيء علينا خلق عوائق امامها |
Cette lave n'est pas une criminelle. Elle n'a blessé personne. | Open Subtitles | فهذه الحمم البركانية ليست مجرمة وهي لم تؤذ أي شخص |
Juste après que j'ai brûlé cette mini famille italienne dans la lave. | Open Subtitles | بعد ان ادفن هؤلاء الايطاليين الصغار في الحمم البركانية |
On pense que ce météore est enterré sous un manteau de lave. | Open Subtitles | نعتقد أن النيزك مدفون وسط غِطاء من الحمم البركانية الباردة |
Tous en file indienne ! Vers les Chutes de lave ! | Open Subtitles | طريق واحد كلكم، إتجهو نحو شلالات الحمم البركانية |
A notre grand plaisir, le lac de lave n'est pas entouré de brume ce jour-la. | Open Subtitles | لقد كنا محظوظين أن الحمم البركانية لم تكن تثير في البحيرة ضباباً شديداً هذا اليوم. |
On ignore l'épaisseur de la veine de magma. | Open Subtitles | نحن ليس لدينا طريقة لمعرفة كم هي سماكة هذا النهر من الحمم البركانية الذائبة. |
Le magma bouillonne partout. | Open Subtitles | الحمم البركانية في حالة غليان بكل مكان |
«Le dôme de lave du volcan Montsoufrière a cessé de se développer au début du mois de mars 1998 lorsque l’éruption magmatique a pris fin. | UN | " توقف نمو قبة الحمم البركانية لبركان مونتسوفرير في مطلع آذار/ مارس ١٩٩٨ عندما توقف ثوران المواد المنصهرة. |
Les effondrements et écoulements de lave auxquels il faut s'attendre ne risque guère de menacer directement l'île en dehors de la zone évacuée, mais ils pourraient entraîner des chutes de cendres dans les zones habitées. | UN | ويُتوقع حدوث المزيد من الانهيارات وتدفقات الحمم البركانية. ومن المرجح ألا تشكل هذه الانهيارات تهديدا مباشرا للمناطق الموجودة خارج المنطقة المحظورة(10)، لكنها قد تتسبب في تساقط الرماد البركاني على المناطق المأهولة. |