"الحميد" - Translation from Arabic to French

    • Hamid
        
    • Hameed
        
    • Abdelhamid
        
    • louable
        
    • al-Hamid
        
    • bénigne
        
    • bienveillante
        
    • bonne
        
    • les élections
        
    • bénin
        
    M. Abdul Hamid Zakri, Conseiller scientifique auprès du Premier Ministre (Malaisie) UN البروفيسور عبد الحميد ذاكري، المستشار العلمي لرئيس وزراء ماليزيا
    :: Le rapport de la brigade Al-Boujr concernant la recherche du cadavre d'Abdel Hamid Ghalayini UN :: تقرير مخفر البرج بشأن فحص جثة عبد الحميد غلاييني
    Abdul Rahim Mohamed Hussein, Yousif Saeed Mohamed, Ismail Abushouk, Hamid Mannan, Ahmed Hassan Ahmed, Kamal Bashir Khair, Yahia Mohamed Abdelhamid Thaïlande: UN عبد الرحيم محمد حسين، يوسف سعيد محمد، اسماعيل أبو شوك، حامد منان، أحمد حسن أحمد، كمال بشير خير، يحيى محمد عبد الحميد
    M. Nadir Abdel Hameed Khairy, ingénieur agronome, avait rejoint le Ministère de l'agriculture en 1988, et avait été, un peu plus tard, révoqué par l'actuel gouvernement, soi-disant pour des raisons politiques. UN فلقد ذكر أن السيد نادر عبد الحميد خيري كان مهندسا زراعيا التحق بوزارة الزراعة في عام ١٩٨٨، ولكنه طرد من الخدمة فيما بعد من قبل الحكومة الحالية، ﻷسباب سياسية حسبما زعم.
    Abdelhamid EL JAMRI Comité sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille UN عبد الحميد الجمري اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    A cet égard, nous sommes convaincus que le Haut Commissaire objectif louable. UN ونحن على اقتناع، في هذا المقام، بأن المفوض السامي سيبذل جهودا كبيرة بغية تحقيق هذا الهدف الحميد.
    Problèmes actuels en Jordanie. Amman et Beyrouth, Fondation Abdel Hamid Shoman et Institut arabe pour les études et les publications, 2001 UN قضايا أردنية معاصرة، عمان وبيروت: مؤسسة عبد الحميد شومان والمؤسسة العربية للدراسات والنشر، 2001.
    Entretien avec S. E. l'ambassadeur Abdul Hamid Al—Awadhi, directeur du Département des organisations internationales, Ministère des affaires étrangères UN الاجتماع مع سعادة السفير عبد الحميد العوضي، مدير أدارة المنظمات الدولية بوزارة الخارجية
    M. Abdel Hamid Bouab, administrateur chargé du Service des finances publiques et de la gestion des entreprises du Département des services d'appui et de gestion pour le développement du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies UN السيد جيل يوهاني، مستشار المجلس الوطني الفرنسي لمراجعة الحسابات السيد عبد الحميد بواب، الموظف المسؤول عن فرع المالية العامة وإدارة المؤسسات في إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، باﻷمم المتحدة؛
    M. Abdel Hamid Bouab, administrateur chargé du Service des finances publiques et de la gestion des entreprises du Département des services d'appui et de gestion pour le développement du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies UN السيد جيل يوهاني، مستشار المجلس الوطني الفرنسي لمراجعة الحسابات السيد عبد الحميد بواب، الموظف المسؤول عن فرع المالية العامة وإدارة المؤسسات في إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، باﻷمم المتحدة؛
    Mohamed Fouad Abdel Hamid Hassan c. UN محمد فؤاد عبد الحميد حسن ضد شركة السقا بروفيشنال جروب
    Mohamed Abdel Hamid Abdel Fattah Abdel Hamid, 36 ans, citoyen égyptien résidant à Suez; UN محمد عبد الحميد عبد الفتاح عبد الحميد، عمره 36 سنة، وهو مواطن مصري يقيم بصفة اعتيادية في السويس؛
    M. A. Hamid Mamdouh, Directeur de la Division des services, OMC, Genève UN السيد عبد الحميد ممدوح، مدير شعبة التجارة في الخدمات، منظمة التجارة العالمية، جنيف
    Ces dissensions entre les parties somaliennes m'ont porté à conclure qu'il convenait pour l'instant qu'un Bureau politique placé sous la direction de M. Abdul Hamid Kabia suive la situation depuis Nairobi. UN وبالنظر الى هذه الانقسامات بين اﻷطراف الصومالية، خلصت الى ضرورة قيام مكتب سياسي في الوقت الحاضر، يرأسه السيد عبد الحميد كابيا، بمراقبة الحالة من نيروبي.
    Le Vice-Premier Ministre, M. Tariq Aziz, le Ministre du pétrole, le général Amir Muhammed Rashid Al-Ubeidi et le secrétaire du Président, M. Abed Hamid Mohmood, étaient présents sur la plupart des sites, ainsi que le général Hussam Amin, Directeur de l'Office national de contrôle. UN فقد كان نائب رئيس الوزراء، طارق عزيز، ووزير النفط، الفريق عامر محمد رشيد العبيدي، والدكتور عبد الحميد محمود، سكرتير الرئيس حاضرين في غالبية المواقع، مع العميد حسام أمين مدير مديرية المراقبة الوطنية.
    20. Abdul Hameed Bhutta Pakistan UN عبد الحميد بوتا باكستان
    M. Abdelhamid El Jamri, Président du Comité pour la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille UN السيد عبد الحميد الجمري، رئيس اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Dans les limites de ses moyens modestes, Cuba est prêt à continuer de contribuer à la réalisation de cet objectif louable. UN وكوبا على استعداد، بما لديها من وسائل متواضعة، لمواصلة إسهامها في تحقيق ذلك الهدف الحميد.
    Abd al-Hamid Mehiri, Secrétaire général du Comité central, Front de libération nationale (FLN) UN عبد الحميد مهيري، اﻷمين العام للجنة المركزية لجبهة
    - Oui, bénigne c'est bon. Open Subtitles نعم، الورم الحميد جيد
    Cette perception est malheureusement fausse. Israël n'occupe pas de façon bienveillante la Cisjordanie, la bande de Gaza et Jérusalem-Est. UN ولكن هذا التصور زائف بكل أسف، فاحتلال إسرائيل للضفة الغربية وغزة والقدس الشرقية ليس بالاحتلال الحميد.
    J'ai été également encouragé par le code de bonne conduite pour les élections qui a été signé en ma présence par 37 partis et groupements politiques. UN كما أنّ مدونة قواعد السلوك الحميد خلال الفترة الانتخابية، التي وقعها بحضوري 37 حزبا وتجمعا سياسيا، حملتني على التفاؤل.
    Ce mouvement des yeux s'appelle un nystagmus. ce qui me dit, que vous avez un vertige positionnel paroxystique bénin : VPPB. Open Subtitles الآن, حركة تلك العين تسمى رأرأة, وهي ما تخبرني بأنه لديك دوار الوضعة الانتيابي الحميد "د.ا.ا.ح".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more