"الحوار الثاني الرفيع المستوى" - Translation from Arabic to French

    • deuxième Dialogue de haut niveau
        
    • second dialogue de haut niveau
        
    Ce deuxième Dialogue de haut niveau devrait également tirer profit du Sommet du millénaire. UN وهذا الحوار الثاني الرفيع المستوى ينبغي أن يستفيد أيضا من مؤتمر قمة الألفية.
    En octobre, les États se sont rencontrés à New York, à l'occasion du deuxième Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر التقت الدول في نيويورك لإجراء الحوار الثاني الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية.
    Prenant note avec satisfaction des résultats importants du deuxième Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement, tenu les 3 et 4 octobre 2013, UN وإذ يرحب بالنتائج الهامة التي تمخض عنها الحوار الثاني الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، المعقود يومي 3 و4 تشرين الأول/أكتوبر 2013،
    4. Décide aussi, forte de l’expérience acquise à l’occasion du dialogue de haut niveau qui s’est tenu les 17 et 18 septembre 1998, que le thème et les modalités du second dialogue de haut niveau seront arrêtés dans le cadre du processus intergouvernemental à la cinquante-quatrième session de l’Assemblée générale; UN " ٤ - تقرر أيضا أن يتم بناء على الخبرة المستفادة من الحوار الرفيع المستوى الذي جرى في ١٧ و ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ تحديد موضوع الحوار الثاني الرفيع المستوى وطرائقه من خلال العملية الحكومية الدولية في الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة؛
    L'Assemblée se souviendra que, sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies, le second dialogue de haut niveau sur le financement du Développement a eu lieu ici à New York les 27 et 28 juin 2005. UN تذكر الجمعية أنه أجري، برعاية الأمم المتحدة، الحوار الثاني الرفيع المستوى عن تمويل التنمية هنا في نيويورك بتاريخ 27 و 28 حزيران/يونيه 2005.
    Prenant note avec satisfaction des résultats importants du deuxième Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement, tenu les 3 et 4 octobre 2013, UN وإذ يرحب بالنتائج الهامة التي تمخض عنها الحوار الثاني الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، المعقود يومي 3 و4 تشرين الأول/أكتوبر 2013،
    Lors du deuxième Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement, plus de 50 États ont demandé que la question des migrations soit intégrée dans le programme de développement pour l'après-2015. UN 39 - وخلال الحوار الثاني الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، طالب ما يزيد على 50 دولة من الدول الأعضاء بإدراج الهجرة في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Certains États continuant à s'opposer à la reconnaissance des droits des migrants, Mme Pillay se dit encouragée par le document final négocié du deuxième Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement qui prévoit un programme concernant les migrations internationales respectant les droits de l'homme. UN وعلى ضوء استمرار بعض الدول في معارضة الاعتراف بحقوق المهاجرين، فإن مما يدعو للتشجيع أن الوثيقة الختامية التي تم التوصل إليها عن طريق التفاوض في الحوار الثاني الرفيع المستوى حول الهجرة الدولية والتنمية، تدعو إلى جدول أعمال دولي للهجرة يحترم حقوق الإنسان.
    5. Notre représentante a participé au deuxième Dialogue de haut niveau sur le financement du développement et à la table ronde sur les questions systémiques, les 27 et 28 juin 2005, au Siège de l'Organisation des Nations Unies, à New York. UN 5 - وشارك ممثل للشبكة في الحوار الثاني الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية، وكان أحد المتكلمين في اجتماع المائدة المستديرة للشؤون العامة، 27-28 حزيران/يونيه 2005، مقر الأمم المتحدة، نيويورك.
    Il devait être l'occasion de dresser le bilan des échanges en cours et d'y participer, dans la perspective du deuxième Dialogue de haut niveau sur ce thème, qui doit avoir lieu en 2013. UN وكان الغرض من المناقشة هو تقييم الحوار الجاري بشأن الهجرة الدولية والتنمية، بما في ذلك العملية المؤدية إلى الحوار الثاني الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الهجرة الدولية والتنمية، المقرر عقده في عام 2013، والإسهام في ذلك الحوار.
    Nous insistons sur le fait que le deuxième Dialogue de haut niveau sur le financement du développement, qui doit se tenir les 27 et 28 juin 2005 au Siège de l'ONU, doit également analyser l'impact des effets des conditionnalités structurelles sur nos pays. UN 18 - وإننا نؤكد ضرورة القيام أيضاً في الحوار الثاني الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية المقرر عقده في مقر الأمم المتحدة في يومي 27-28 حزيران/يونيه 2005 بتحليل أثر المشروطيات الهيكلية في بلداننا.
    18. Nous insistons sur le fait que le deuxième Dialogue de haut niveau sur le financement du développement, qui doit se tenir les 27 et 28 juin 2005 au Siège de l'ONU, doit également analyser l'impact des effets des conditionnalités structurelles sur nos pays. UN 18- وإننا نؤكد ضرورة القيام أيضاً في الحوار الثاني الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية المقرر عقده في مقر الأمم المتحدة في يومي 27-28 حزيران/يونيه 2005 بتحليل أثر المشروطيات الهيكلية في بلداننا.
    10. L'ONUDC a également participé de manière active au deuxième Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement, qui a eu lieu les 3 et 4 octobre 2013. UN ١٠- كما اضطلع المكتب بدور نشط في الحوار الثاني الرفيع المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية الذي عُقد في 3 و4 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    Ayant à l'esprit que la septième réunion du Forum mondial sur la migration et le développement, qui se tiendra en Suède en mai 2014, aura pour thème central < < Libérer le potentiel de la migration pour un développement inclusif > > et tiendra compte des résultats du deuxième Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement, UN وإذ تضع في اعتبارها أن الاجتماع السابع للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، المقرر عقده في السويد في أيار/مايو 2014، والذي سيركز على موضوع " إطلاق العنان لإمكانات الهجرة تحقيقا للتنمية الشاملة للجميع " ، سيأخذ في الحسبان نتائج الحوار الثاني الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية،
    Le récapitulatif thématique ci-dessus témoigne de la capacité du Forum mondial à participer et à contribuer aux questions centrales recensées lors des quatre tables rondes tenues à l'occasion du deuxième Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement. UN 38 - ويبين موجز المواضيع الوارد أعلاه قدرة المنتدى العالمي على المشاركة والإسهام في المسائل التي حظيت بالتركيز والتي حددتها أربع جلسات مائدة مستديرة معقودة في إطار الحوار الثاني الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية().
    42. Lors du deuxième Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement qui se tiendra en octobre 2013, les États Membres seront saisis du rapport du Secrétaire général intitulé < < Examen d'ensemble des aspects pluridimensionnels des migrations internationales et du développement > > . UN 42 - في الحوار الثاني الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية المقرر عقده في تشرين الأول/أكتوبر 2013، سيُعرض على الدول الأعضاء تقرير الأمين العام عن استعراض شامل للجوانب المتعددة الأبعاد للهجرة الدولية والتنمية.
    a) Prend note du rapport de la Commission de la population et du développement sur les travaux de sa quarante-sixième session et décide de le transmettre au deuxième Dialogue de haut niveau de l'Assemblée générale sur les migrations internationales et le développement; UN يحيط علماً بتقرير لجنة السادسة والأربعين()، ويقرر إحالته إلى الحوار الثاني الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالهجرة الدولية والتنمية؛
    a) A pris note du rapport de la Commission de la population et du développement sur les travaux de sa quarante-sixième session et décide de le transmettre au deuxième Dialogue de haut niveau de l'Assemblée générale sur les migrations internationales et le développement; UN (أ) أحاط علماً بتقرير لجنة السادسة والأربعين()، وقرر إحالته إلى الحوار الثاني الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالهجرة الدولية والتنمية؛
    M. Mohamed (Malaisie) (parle en anglais) : Je note un air d'optimisme au cours de ce second dialogue de haut niveau sur le financement du développement. UN السيد محمد (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): ألاحظ وجود جو من التفاؤل أثناء هذا الحوار الثاني الرفيع المستوى عن التمويل من أجل التنمية.
    4. Décide également, forte de l'expérience acquise à l'occasion du dialogue de haut niveau qui s'est tenu les 17 et 18 septembre 1998, que le thème et les modalités du second dialogue de haut niveau seront arrêtés dans le cadre du processus intergouvernemental à la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale; UN ٤ - تقرر أيضا أن يتم بناء على الخبرة المستفادة من الحوار الرفيع المستوى الذي أجري في ١٧ و ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ تحديد موضوع الحوار الثاني الرفيع المستوى وطرائقه من خلال العملية الحكومية الدولية في الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more