Dialogue de haut niveau sur le financement du développement | UN | الحوار الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية |
Cette question a été étudiée en détail lors du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement, qui s'est déroulé la semaine dernière. | UN | لقد تمت دراسة هذه المسألة بالتفصيل خلال الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية، الذي عقد الأسبوع الماضي. |
Telles sont les quelques réflexions liminaires que la délégation du Gabon, mon pays, entendait verser à ce Dialogue de haut niveau sur les migrations et le développement. | UN | هذه هي بعض الأفكار الأولية التي أرادت غابون، بلدي، اطلاعكم عليها في هذا الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة والتنمية. |
L'Ordre militaire souverain de Malte apprécie à leur valeur les travaux du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement. | UN | وتشيد منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة بالعمل الذي أنجزه الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية. |
Projet d'organisation des travaux du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement | UN | النظام المقترح لعمل الحوار الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية |
La délégation du Bangladesh espère que le Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales qui doit avoir lieu en 2006 jettera les bases d'une meilleure coopération internationale à ce sujet. | UN | وأعرب عن أمل وفده في أن يضع الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية المقرر إجراؤه في عام 2006 الأسس اللازمة للنهوض بالتعاون الدولي في هذا المجال. |
Déclaration du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement | UN | الإعلان المنبثق من الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية |
Déclaration du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement | UN | الإعلان المنبثق عن الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية |
B. Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement 13−14 4 | UN | باء - الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية 13-14 4 |
Déclaration du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement | UN | الإعلان المنبثق من الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية |
Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement | UN | الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية |
Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement | UN | الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية المعقود في الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة |
Je déclare clos le Dialogue de haut niveau sur le financement du développement. | UN | وأعلن اختتام الحوار الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية. |
Déclaration du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement | UN | 68/4 الإعلان المنبثق من الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية |
68/4. Déclaration du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement | UN | 68/4 - الإعلان المنبثق من الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية |
Se réjouissant de l'adoption de la Déclaration du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement, il demande une intensification des efforts visant à faire respecter la transparence et les principes de responsabilité par les pays d'origine, de transit et de destination. | UN | ورحب باعتماد الإعلان الصادر عن الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية، ودعا إلى بذل مزيد من الجهود من أجل ضمان الشفافية والمساءلة من جانب البلدان الأصلية وبلدان العبور والمقصد. |
Sa délégation se félicite de la Déclaration du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement, qui accorde la priorité aux droits de l'homme. | UN | 64 - ويرحب وفدها بإعلان الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية، والذي يعطي الأولوية لحقوق الإنسان. |
L'organisation a corédigé et favorisé le programme de développement pour l'après-2015, faisant suite au Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement. | UN | اشتركت المنظمة في كتابة خطة التنمية لما بعد عام 2015 والترويج لها في إطار نتائج الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية. |
1. Prend acte de la note du Secrétaire général sur le projet d'organisation des travaux du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement; | UN | " 1 - تحيط علما بالمذكرة التي أعدها الأمين العام بشأن التنظيم المقترح لعمل الحوار الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية؛ |
Je termine en émettant le vœu que le présent Dialogue de haut niveau sur le financement du développement ne constitue pas un autre cadre de manifestation de bonnes intentions, chaque fois renouvelées mais très peu concrétisées. | UN | وأختتم بالإعراب عن الأمل في أن هذا الحوار الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية لن يكون مجرد منتدى آخر للتعبير عن النوايا الحسنة التي تؤكد مرارا وتكرارا ولكن نادرا جدا ما تتحقق. |