En 2009, la question de Gibraltar n'a fait l'objet d'aucune négociation bilatérale dans le cadre du processus dit de Bruxelles, qui est distinct du Forum pour le dialogue sur Gibraltar. | UN | 50 - لم تُعقد أي مفاوضات ثنائية بشأن جبل طارق خلال عام 2009 في إطار ما يسمى بعملية بروكسل، التي تشكل عملية منفصلة عن منتدى الحوار بشأن جبل طارق. |
19. Bien que peu de progrès aient été accomplis dans la décolonisation de Gibraltar, le Forum pour le dialogue sur Gibraltar a été un succès. | UN | 19 - ومضى قائلا إنه على الرغم من التقدم الضئيل المحقق في إنهاء استعمار جبل طارق، حقق منتدى الحوار بشأن جبل طارق النجاح. |
Du 29 au 31 octobre 2008, le Forum pour le dialogue sur Gibraltar s'est réuni au niveau non ministériel. | UN | 46 - وفي الفترة من 29 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008، اجتمع منتدى الحوار بشأن جبل طارق على المستوى غير الوزاري. |
En 2004, l'Espagne a été le fer de lance du Forum de dialogue sur Gibraltar, une initiative de coopération et de renforcement de la confiance qui devait ouvrir la voie à des négociations sur la souveraineté. | UN | وأضاف قائلا إن إسبانيا قادت في عام 2004 منتدى الحوار بشأن جبل طارق كمبادرة للتعاون وبناء الثقة تمهد السبيل للمفاوضات بشأن السيادة. |
En 2004, l'Espagne a été le fer de lance du Forum de dialogue sur Gibraltar, une initiative visant à coopérer et à instaurer la confiance pour ouvrir la voie à des négociations sur la souveraineté. | UN | كما أشار إلى أن إسبانيا كانت سباقة سنة 2004 لقيادة منتدى الحوار بشأن جبل طارق بوصفه مبادرة للتعاون وبناء الثقة لتمهيد الطريق للمفاوضات بشأن السيادة. |
Les positions de la Puissance administrante, du gouvernement du territoire et du Gouvernement espagnol, notamment dans le cadre de l'instance de concertation sur Gibraltar, sont exposées ci-après. | UN | 14 - وترد أدناه مواقف الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم وحكومة إسبانيا، بما في ذلك مواقفها في سياق منتدى الحوار بشأن جبل طارق. |
En 2008, la question de Gibraltar n'a fait l'objet d'aucune négociation bilatérale dans le cadre du Processus dit de Bruxelles, qui est distinct du Forum pour le dialogue sur Gibraltar. | UN | 58 - ولم تُعقد أي مفاوضات ثنائية بشأن جبل طارق خلال عام 2008 في إطار ما يسمى بعملية بروكسل، التي تشكل عملية منفصلة عن منتدى الحوار بشأن جبل طارق. |
En 2007, la question de Gibraltar n'a fait l'objet d'aucune négociation bilatérale dans le cadre du Processus dit de Bruxelles, qui est distinct du Forum pour le dialogue sur Gibraltar. | UN | 57 - ولم تُعقد أي مفاوضات ثنائية بشأن جبل طارق خلال عام 2007 في إطار ما يسمى بعملية بروكسل، التي تشكل عملية منفصلة عن منتدى الحوار بشأن جبل طارق. |
De surcroît, M. Moratinos a indiqué que le Forum pour le dialogue sur Gibraltar existait bel et bien et qu'il fallait que des progrès soient faits de sorte que des négociations sur la souveraineté puissent être engagées au bon moment. | UN | إضافة إلى ذلك، قال السيد موراتينوس إن منتدى الحوار بشأن جبل طارق موجود وينبغي إحراز تقدم بهدف التفاوض بشأن السيادة في الوقت المناسب. |
Le Représentant permanent adjoint a conclu son intervention en disant que son gouvernement continuerait d'œuvrer au sein du Forum pour le dialogue sur Gibraltar en vue de résoudre les questions de coopération locale s'agissant des services sociaux et du développement économique des habitants du Campo de Gibraltar et de Gibraltar, susceptibles d'améliorer véritablement leur bien-être. | UN | واختتم نائب الممثل الدائم بيانه قائلا إن حكومته ستواصل العمل في إطار منتدى الحوار بشأن جبل طارق من أجل التوصل إلى حل للمسائل المتعلقة بالتعاون المحلي لتوفير الرعاية الاجتماعية وتحقيق التنمية الاقتصادية لصالح سكان منطقة جبل طارق وكامبو جبل طارق، وهو ما سيكون له تأثير واضح على رفاه السكان. |
Forum pour le dialogue sur Gibraltar | UN | سادسا - منتدى الحوار بشأن جبل طارق |
Bien que peu de progrès ait été accompli dans la décolonisation de Gibraltar, le Forum tripartite pour le dialogue sur Gibraltar a été un succès. | UN | 6 - واسترسل قائلا إنه على الرغم من التقدم القليل جدا الذي تحقق في مجال إنهاء استعمار جبل طارق، فإن منتدى الحوار بشأن جبل طارق قد تكلل بالنجاح. |
Le Gouvernement espagnol continuera à travailler diligemment dans le cadre du Forum pour le dialogue sur Gibraltar en vue de régler les problèmes relatifs à la coopération locale en faveur de la protection sociale et du développement économique des habitants de Gibraltar et du Campo de Gibraltar. | UN | 45 - وأضاف أن حكومته ستواصل العمل بهمة دخل منتدى الحوار بشأن جبل طارق بغية حل القضايا المتعلقة بالتعاون المحلي من أجل الرفاهية الاجتماعية والتنمية الاقتصادية لسكان جبل طارق وسهل جبل طارق. |
Comme précédemment indiqué, le Forum pour le dialogue sur Gibraltar a, dans sa déclaration ministérielle commune de septembre 2006, salué la proposition faite par le Gouvernement espagnol d'ouvrir à Gibraltar un Institut Cervantes. | UN | 30 - ومثلما ورد في التقرير السابق، رحب منتدى الحوار بشأن جبل طارق في بيانه الوزاري المشترك الصادر في أيلول/سبتمبر 2006 بمقترح الحكومة الإسبانية الداعي إلى افتتاح معهد سرفانطس في جبل طارق. |
n) S'agissant de la question de Gibraltar, ils se sont félicités des travaux du Forum pour le dialogue sur Gibraltar, instance de concertation entre l'Espagne, le Royaume-Uni et le gouvernement du territoire. | UN | (ن) فيما يتعلق بمسألة جبل طارق، رحبوا بعمل منتدى الحوار بشأن جبل طارق الذي يضم إسبانيا والمملكة المتحدة وحكومة الإقليم. |
Forum pour le dialogue sur Gibraltar | UN | سادسا - منتدى الحوار بشأن جبل طارق |
En 2009, la question de Gibraltar n'a fait l'objet d'aucune négociation bilatérale dans le cadre du processus de Bruxelles, qui est distinct du Forum pour le dialogue sur Gibraltar. | UN | 42 - لم تُعقد أي مفاوضات ثنائية بشأن جبل طارق في عام 2009 في إطار عملية بروكسل، التي تعد عملية منفصلة عن منتدى الحوار بشأن جبل طارق. |
32. Malgré le piétinement du processus de Bruxelles, l'Espagne continue de coopérer avec le Royaume-Uni et le gouvernement de Gibraltar dans le cadre distinct du Forum pour le dialogue sur Gibraltar, avec pour objectif de créer un climat constructif de confiance mutuelle qui profiterait à Gibraltar et à la région dans son ensemble, en particulier le Campo de Gibraltar. | UN | 32 - وعلى الرغم من توقّف عملية بروكسل فإن إسبانيا تواصل التعاون مع المملكة المتحدة وحكومة جبل طارق في حدود الإطار المنفصل لمنتدى الحوار بشأن جبل طارق وذلك من أجل توفير مناخ بنَّاء يقوم على أساس الثقة المتبادلة ويفيد جبل طارق والمنطقة ككلّ، وخاصة منطقة كامبو جبل طارق. |
En 2011, la question de Gibraltar n'a fait l'objet d'aucune négociation bilatérale dans le cadre du Processus de Bruxelles, qui est distinct du Forum de dialogue sur Gibraltar. | UN | 37 - لم تُعقد أي مفاوضات ثنائية بشأن جبل طارق في عام 2011 ضمن إطار عملية بروكسل، التي تعد عملية منفصلة عن منتدى الحوار بشأن جبل طارق. |
Forum de dialogue sur Gibraltar | UN | سادسا - منتدى الحوار بشأن جبل طارق |
Forum de dialogue sur Gibraltar | UN | سادسا - منتدى الحوار بشأن جبل طارق |
Selon le Gouvernement espagnol, suite aux accords conclus à Cordoue en septembre 2006 entre l'Espagne, le Royaume-Uni et Gibraltar (visés ci-dessous dans la section consacrée à l'instance de concertation sur Gibraltar), l'Espagne aurait investi environ 1,5 million d'euros en installations douanières et policières à La Linea. | UN | 22 - وأفادت الحكومة الإسبانية بأنه على إثر اتفاقات قرطبة المبرمة في أيلول/سبتمبر 2006 بين إسبانيا والمملكة المتحدة وجبل طارق (الواردة أدناه في الفرع المتعلق بمنتدى الحوار بشأن جبل طارق) استثمرت إسبانيا نحو 1.5 مليون يورو في مرافق الجمارك والشرطة في بلدة لالينيا(). |