Note du Secrétariat sur le dialogue multipartite | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين |
En 2011, le dialogue multipartite se tiendra pendant la première semaine de la session. | UN | وفي عام 2011، سيعقد الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين خلال الأسبوع الأول من الدورة. |
Note du Secrétariat sur le dialogue multipartite | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين |
Le débat multipartite de la dixième session aura pour objet de solliciter les vues des participants sur le thème général et les thèmes subsidiaires. | UN | وسيركز الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين المقرر عقده في الدورة العاشرة على التماس آراء أصحاب المصلحة المتعددين بشأن الموضوع العام والمواضيع الفرعية. |
débat multipartite | UN | الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين |
Les dialogues multipartites sont un outil très important pour promouvoir la participation des parties prenantes au débat sur l'action à mener. | UN | وكان الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين وسيلة هامة لتعزيز مشاركتهم في مناقشة السياسات العامة. |
à chacune des sessions : dialogue multipartite | UN | البنود المشتركة بين الدورات: الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين |
Points communs à chaque session : dialogue multipartite | UN | البنود المشتركة بين الدورات: الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين |
à chacune des sessions : dialogue multipartite | UN | البنود المشتركة بين الدورات: الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين |
Points communs employés à chaque session : dialogue multipartite | UN | البنود المشتركة بين الدورات: الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين |
à chacune des sessions : dialogue multipartite | UN | البنود المشتركة بين الدورات: الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين |
à chacune des sessions : dialogue multipartite | UN | البنود المشتركة بين الدورات: الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين |
:: Pour un échange de vues vaste et authentique, le dialogue multipartite doit être élargi. | UN | ينبغي تحسين الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين لتقديم خيارات لتبادل حقيقي في الآراء. |
dialogue multipartite sur l'action à mener à l'avenir | UN | الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين بشأن آفاق المستقبل |
Note du secrétariat sur le dialogue multipartite | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين |
On peut aussi rappeler le résumé du dialogue multipartite de la quatrième session du Forum, dans lequel le Président indiquait notamment ce qui suit : | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وخلال الدورة الرابعة للمنتدى، تضمن موجز الرئيس عن الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين البيان التالي: |
débat multipartite | UN | الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين |
III. débat multipartite de la dixième session du Forum | UN | ثالثأ - الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين في الدورة العاشرة للمنتدى |
Les questions relatives aux forêts et aux activités humaines se recoupant à plusieurs niveaux, le débat multipartite devrait être maintenu et renforcé dans les travaux du Forum, de même que d'autres activités. | UN | وبالنظر إلى أن المسائل المتعلقة بالغابات تتقاطع في العديد من المستويات مع القضايا البشرية، ينبغي مواصلة وتعزيز الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين والأنشطة الأخرى في الأعمال المقبلة للمنتدى. |
VII. dialogues multipartites | UN | سابعا - الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين |
Le deuxième thème avait trait aux atouts et aux insuffisances de la concertation multipartite menée dans le cadre du Forum. | UN | وأما المحور الثاني فتناول أوجه القوة ونقاط الضعف في عملية الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين داخل المنتدى. |
e) Renforcer les instances de dialogue multipartites à tous les niveaux; | UN | (هـ) تعزيز إطار الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين على جميع المستويات؛ |
Réunions de groupes d'experts sur les concertations multipartites | UN | اجتماعات أفرقة الخبراء - الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين |
Plusieurs organismes ont indiqué qu'ils mettaient l'accent sur la facilitation du dialogue entre diverses parties prenantes. | UN | وأشارت منظمات عدة إلى التركيز على تسهيل الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين. |