"الحوار والتفاهم المتبادل" - Translation from Arabic to French

    • dialogue et compréhension mutuelle
        
    • le dialogue et la compréhension mutuelle
        
    • du dialogue et de la compréhension mutuelle
        
    • dialogue et de compréhension mutuelle
        
    • dialogue et à la compréhension mutuelle
        
    Proclamation de l'année 2010 Année de la jeunesse : dialogue et compréhension mutuelle UN إعلان سنة 2010 سنة دولية للشباب: الحوار والتفاهم المتبادل
    Proclamation de l'année 2010 Année de la jeunesse : dialogue et compréhension mutuelle UN إعلان سنة 2010 سنة دولية للشباب: الحوار والتفاهم المتبادل
    Proclamation de l'année 2010 Année internationale de la jeunesse : dialogue et compréhension mutuelle UN إعلان سنة 2010 سنة دولية للشباب: الحوار والتفاهم المتبادل
    Nous étions en effet convaincus que le dialogue et la compréhension mutuelle sont fondamentaux pour susciter la volonté politique nécessaire. UN وقد فعلنا ذلك انطلاقاً من اقتناعنا بأن الحوار والتفاهم المتبادل يمثلان أساساً لتوليد الإرادة السياسية اللازمة.
    Nous pouvons y parvenir si nous fondons nos actes sur le dialogue et la compréhension mutuelle. UN ويمكننا أن نحقق هذا المستقبل، إذا أسندنا أعمالنا إلى الحوار والتفاهم المتبادل.
    Cette année a été placée sous le signe du dialogue et de la compréhension mutuelle. UN ووضعت للسنة الدولية شعار الحوار والتفاهم المتبادل.
    Par ailleurs, les mouvements de jeunesse n'ont pas été dûment consultés, ce qui va à l'encontre de la volonté de dialogue et de compréhension mutuelle qui doit marquer l'Année internationale. UN ومن جهة أخرى، قال إن حركات الشباب لم تستشر على النحو الواجب وإن ذلك يتعارض مع العزم على تحقيق الحوار والتفاهم المتبادل اللذين يجب أن تتميز بهما السنة الدولية.
    Proclamation de l'année 2010 Année internationale de la jeunesse : dialogue et compréhension mutuelle UN إعلان سنة 2010 سنة دولية للشباب: الحوار والتفاهم المتبادل
    Proclamation de l'année 2010 Année internationale de la jeunesse : dialogue et compréhension mutuelle UN إعلان سنة 2010 سنة دولية للشباب: الحوار والتفاهم المتبادل
    Activités visant à promouvoir l'Année internationale de la jeunesse : dialogue et compréhension mutuelle UN أنشطة الترويج للسنة الدولية للشباب: الحوار والتفاهم المتبادل
    Proclamation de l'année 2010 Année internationale de la jeunesse : dialogue et compréhension mutuelle UN إعلان سنة 2010 سنة دولية للشباب: الحوار والتفاهم المتبادل
    Proclamation de l'année 2010 Année internationale de la jeunesse : dialogue et compréhension mutuelle UN 64/134 إعلان سنة 2010 سنة دولية للشباب: الحوار والتفاهم المتبادل
    Proclamation de l'année 2010 Année internationale de la jeunesse: dialogue et compréhension mutuelle. UN 64/134 إعلان عام 2010 السنة الدولية للشباب: تعزيز الحوار والتفاهم المتبادل
    le dialogue et la compréhension mutuelle, à l'intérieur comme à l'extérieur, sont tout deux cruciaux pour l'évolution de la concorde nationale et de la coexistence internationale. UN إن الحوار والتفاهم المتبادل في الداخل والخارج على جانب عظيم من الأهمية لإحلال الوئام الوطني والتعايش الدولي.
    le dialogue et la compréhension mutuelle doivent vaincre l'ignorance et la brutalité. UN إن الحوار والتفاهم المتبادل يجب أن يهزما الجهل والقسوة.
    Reconnu pour sa sagesse, son intégrité et son infinie patience, il a démontré que le multilatéralisme est l'art de rassembler et de promouvoir le dialogue et la compréhension mutuelle. UN وإذ يعرف بحنكته ونزاهته وصبره الفائق، بين أن التعددية هي فن الجمع بين الناس وتعزيز الحوار والتفاهم المتبادل.
    En conséquence, la République de Macédoine est fermement convaincue que notre outil le plus important doit être le dialogue et la compréhension mutuelle. UN وعليه، فإن جمهورية مقدونيا على اقتناع راسخ بأن أهم أداة لدينا يجب أن تكون الحوار والتفاهم المتبادل.
    L'Année internationale de la jeunesse prend maintenant fin et le moment est venu d'évaluer les progrès que nous avons accompli sur le thème du dialogue et de la compréhension mutuelle. UN إن السنة الدولية للشباب تشرف على نهايتها، وحان الوقت لنستعرض الشوط الذي قطعناه نحو تحقيق شعار الحوار والتفاهم المتبادل.
    C'est la clef pour le développement du dialogue et de la compréhension mutuelle dans la société civile, et cela fait écho au thème principal de l'Année internationale de la jeunesse. UN وهذه مسألة هامة لتطور الحوار والتفاهم المتبادل في المجتمع المدني، وهي تردد أصداء الفكرة الرئيسية للسنة الدولية للشباب.
    La culture du dialogue et de la compréhension mutuelle devrait être adoptée dans les programmes et les manuels scolaires. UN وينبغي أن تعتمد ثقافة الحوار والتفاهم المتبادل في المناهج الدراسية والكتب المدرسية.
    L'Union européenne espère que sur cette base, les États baltes et la Russie réussiront à établir de bonnes relations de coopération et s'efforceront de résoudre les questions demeurées en suspens, dans un esprit de dialogue et de compréhension mutuelle. UN ويأمل الاتحاد اﻷوروبي فــي أن تبنـي دول بحــر البلطيق وروسيا على أساس من هذا اﻹنجاز علاقات تعاونية طيبة وتجتهد في حل المسائل التي مــا زالت قيد البحث بروح الحوار والتفاهم المتبادل.
    Dans une société où il n'y a pas de frontières invisibles liées à la religion ou à la conviction, il y a inévitablement une interaction qui conduit au dialogue et à la compréhension mutuelle. UN وفي مجتمع خالٍٍ من الحدود غير المرئية القائمة على الدين أو المعتقد، يكون التفاعل المستمر أمراً محتوماً، وهو ما يؤدي إلى الحوار والتفاهم المتبادل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more