"الحواسيب الحجرية" - Translation from Arabic to French

    • ordinateurs portables
        
    • ordinateurs portatifs
        
    • des ordinateurs
        
    La très grande majorité (95 %) des ordinateurs portables utilisés sont configurés pour être reliés au réseau virtuel privé. UN تمت مواءمة 95 في المائة من جميع الحواسيب الحجرية المستخدمة مع حاسوب الشبكة الخاصة الافتراضية.
    Le nombre d'ordinateurs portables a été moins élevé que prévu du fait des retards intervenus dans la remise en état des portables défectueux du fait des délais d'approvisionnement. UN يعزى تدني عدد الحواسيب المحمولة إلى الإبطاء في استبدال الحواسيب الحجرية المعطلة بسبب مهل الشراء
    Nombre moins élevé d'ordinateurs portables en raison du retard pris dans la passation par pertes et profits des ordinateurs portables UN يعزى انخفاض عدد الحواسيب الحجرية إلى شطب الحواسيب الحجرية العتيقة
    Le comité local de contrôle du matériel, après avoir examiné l’affaire et compte tenu des circonstances dans lesquelles les ordinateurs avaient disparu, a recommandé que l’ONU passe les trois ordinateurs portables par profits et pertes. UN وبعد أن نظر المجلس المحلي لحصر الممتلكات في الحالة ونظرا للظروف المعقدة، أوصى بأن تتحمل اﻷمم المتحدة خسارة الحواسيب الحجرية التسعة.
    Le solde non utilisé résulte principalement du coût inférieur aux prévisions du remplacement des ordinateurs portatifs, des moniteurs d'ordinateur et des imprimantes en raison des prix avantageux accordés par les fournisseurs. UN 29 - نتج الرصيد غير المستخدم بشكل رئيسي عن انخفاض تكاليف استبدال الحواسيب الحجرية وشاشات الحواسيب والطابعات عمّا كان مرصودا لها في الميزانية نتيجة للحصول على أسعار جيّدة من البائعين.
    Ce programme mis au point par des fonctionnaires de l'UNICEF est conçu pour fonctionner aussi bien sur des ordinateurs portables dans les petites unités administratives que sur des serveurs dans les bureaux comptant jusqu'à 400 fonctionnaires. UN وهذا التطبيق الذي جرى تطويره داخليا مصمم للعمل باستخدام الحواسيب الحجرية في الوحدات الصغيرة وحواسيب خدمة الشبكات في المكاتب التي تضم ٤٠٠ موظف.
    ordinateurs portables multifonctionnels UN الحواسيب الحجرية متعددة الوظائف
    Le nombre moins élevé d'ordinateurs de bureau et le plus grand nombre d'ordinateurs portables s'expliquent par la décision prise par la Mission de remplacer les ordinateurs de bureau du personnel travaillant hors site par des ordinateurs portables. UN يعود انخفاض عدد الحواسيب المنضدية وارتفاع عدد الحواسيب الحجرية إلى بدء البعثة باستخدام سياسية تقضي باستبدال الحواسيب المنضدية التي يستخدمها الأفراد العاملون بعيدا عن المكاتب بحواسيب حجرية
    ordinateurs portables : Le chiffre moins élevé que prévu s'explique par le fait que les ordinateurs endommagés ou obsolètes ont été passés par pertes et profits. UN الحواسيب الحجرية - يعود انخفاض الناتج إلى شطب البنود التالفة أو التي تجاوزها الزمن
    La société Hewlett Packard a mis à la disposition de chaque membre du Comité et du personnel d'appui pour les réunions le matériel nécessaire, soit 25 ordinateurs portables et du matériel de connexion sans fil. UN وقد أعارت شركة هوليت باكارد اللجنة معدات الحواسيب اللازمة إذ زودتها بـ 25 من الحواسيب الحجرية والتوصيل اللاسلكي لكل عضو في اللجنة ولموظفي دعم الاجتماعات.
    L'utilisation d'ordinateurs portables pendant les séances du Comité sera, à long terme, moins onéreuse que la production des quelque 40 000 pages de documentation qui sont généralement distribuées aux membres du Comité lors de chaque session. UN وسيستعاض على المدى الطويل باستخدام الحواسيب الحجرية خلال الدورات التي تعقدها اللجنة، عن تكاليف نحو 000 40 صفحة من الوثائق التي تقدم عادة إلى أعضاء اللجنة في كل دورة.
    La Mission prévoit de remplacer 14 % des ordinateurs de bureau, 17 % des ordinateurs portables et 9,6 % des imprimantes, alors que le taux standard est de 25 %. UN فالبعثة تزمع الاستعاضة عن 14 في المائة من الحواسيب المنضدية و 17 في المائة من الحواسيب الحجرية و 9.6 في المائة من الطابعات مقارنة بالمعدل الموحد وهو 25 في المائة.
    On a en outre fait l'acquisition de huit ordinateurs portables capables d'effectuer les calculs nécessaires qui peuvent être connectés à un petit réseau sécurisé dans la grande salle de conférence, laquelle peut donc être convertie en un troisième laboratoire SIG. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم شراء ثمانية حواسيب حجرية. وهذه الحواسيب الحجرية ذات قدرة على أداء المهام الحاسوبية المطلوبة، ويمكن وصلها بشبكة صغيرة مـؤمنــة في قاعة الاجتماعات الكبيرة، فتحولها، عند الحاجة، إلى مختبر ثالث لنظام المعلومات الجغرافية.
    :: Procéder à la mise à jour ou à la mise à niveau des ordinateurs personnels et des ordinateurs portables pour qu'ils puissent fonctionner avec les applications pertinentes; UN :: تحديث ورفع مستوى الحواسيب الشخصية/الحواسيب الحجرية لتشغيل نظام تخطيط الموارد في المؤسسة
    Le réseau privé virtuel a été installé avec succès sur tous les ordinateurs portables qui disposaient des capacités nécessaires, soit 95 % des ordinateurs portables de la Mission. UN وُضعت بنجاح الشبكة الخاصة الافتراضية على كل حاسوب حجري لديه القدرة على تشغيل هذه السمة، وهو ما ينطبق على 95 في المائة من جميع الحواسيب الحجرية المملوكة للبعثة.
    ordinateurs portables UN الحواسيب الحجرية
    ordinateurs portables UN الحواسيب الحجرية
    ordinateurs portables UN الحواسيب الحجرية
    ordinateurs portatifs UN الحواسيب الحجرية
    ordinateurs portatifs UN الحواسيب الحجرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more