"الحوكمة في أفريقيا" - Translation from Arabic to French

    • la gouvernance en Afrique
        
    • de la gouvernance
        
    Les travaux de recherche analytique qui y sont présentés alimentent les recommandations de politique générale du Forum sur la gouvernance en Afrique. UN وتصب أعمال البحث التحليلي الواردة في التقرير في توصيات السياسات العامة التي تصدر عن منتدى الحوكمة في أفريقيا.
    Le Rapport sur la gouvernance en Afrique de la CEA est une publication biennale qui évalue et suit les progrès réalisés en matière de bonne gouvernance dans 35 pays africains. UN وتقرير الحوكمة في أفريقيا نشرة تصدر كل سنتين تقوم بتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق الحوكمة الرشيدة في 35 بلداً أفريقياً.
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/Norvège pour l'appui à la gouvernance en Afrique UN الصندوق الاستئماني مع النرويج لدعم الحوكمة في أفريقيا
    Le Rapport sur la gouvernance en Afrique est à présent une publication isolée relevant du sous-programme 1, Politique macroéconomique. UN وأصبح تقرير الحوكمة في أفريقيا منشورا غير متكرر في إطار البرنامج الفرعي الجديد 1، سياسات الاقتصاد الكلي
    :: Un séminaire sur l'inventaire de la gouvernance en Afrique : outil d'information sur la gouvernance à l'appui du Mécanisme d'évaluation intra-africaine; UN :: مجموعة أساليب الحوكمة في أفريقيا كأداة للمعلومات المتعلقة بالحوكمة والداعمة للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران
    La troisième édition du Rapport, publiée au cours de l'exercice, porte sur 40 pays. Certains des travaux de recherche analytique qui y figurent ont été incorporés dans les recommandations de politique générale formulées par le Forum sur la gouvernance en Afrique. UN وقد تطرّق التقرير الثالث عن الحوكمة في أفريقيا إلى 40 بلدا خلال فترة السنتين، وشكّلت بحوثه التحليلية أساسا اعتُمد في وضع التوصيات السياساتية لمنتدى الحوكمة الأفريقي.
    Le Rapport sur la gouvernance en Afrique est une autre publication importante de la CEA parue au cours de la période 2008-2009. UN 13 - وتقرير الحوكمة في أفريقيا منشور رئيسي آخر أصدرته اللجنة الاقتصادية لأفريقيا خلال فترة السنتين 2008-2009.
    Le Rapport sur la gouvernance en Afrique de 2009 fait cependant observer que les pays d'Afrique n'ont guère progressé sur le plan de la gouvernance politique au cours des cinq dernières années. UN 13 - إلا أن " تقرير الحوكمة في أفريقيا لعام 2009 " يشير أيضا إلى أنه خلال السنوات الخمس الماضية، سجلت البلدان الأفريقية تقدماً هامشياً في مجال الحوكمة السياسية.
    La stratégie consistera en une combinaison d'activités normatives-analytiques et d'activités de renforcement des capacités pour aider les États membres à contrôler et évaluer les progrès vers la bonne gouvernance à l'aide d'instruments tels que le Rapport sur la gouvernance en Afrique. UN وستتضمن الاستراتيجية توليفة من الأنشطة المعيارية والتحليلية وأنشطة بناء القدرات لدعم الدول الأعضاء في مجال رصد وتقييم التقدم المحرز نحو الحوكمة السليمة بأدوات من قبيل تقرير الحوكمة في أفريقيا
    CEA (2004): Premier Rapport sur la gouvernance en Afrique UN التقرير الأول عن الحوكمة في أفريقيا
    La stratégie consistera en une combinaison d'activités normatives-analytiques et d'activités de renforcement des capacités pour aider les États membres à contrôler et évaluer les progrès vers la bonne gouvernance à l'aide d'instruments tels que le Rapport sur la gouvernance en Afrique. UN وستتضمن الاستراتيجية توليفة من الأنشطة المعيارية والتحليلية وأنشطة بناء القدرات لدعم الدول الأعضاء في مجال رصد وتقييم التقدم المحرز نحو الحوكمة السليمة بأدوات من قبيل تقرير الحوكمة في أفريقيا
    En 2006, la CEA a publié le Rapport sur la gouvernance en Afrique. UN 54 - وفي عام 2006، نشرت اللجنة تقرير الحوكمة في أفريقيا.
    :: Initiative relative à l'Inventaire de la gouvernance en Afrique UN :: مجموعة أساليب الحوكمة في أفريقيا - مبادرة
    Le Rapport sur la gouvernance en Afrique rend compte des progrès accomplis en matière de gouvernance dans les pays africains, met en valeur les bonnes pratiques et promeut des recommandations politiques pour remédier aux carences dans ce domaine. UN 443 - يرصد تقرير الحوكمة في أفريقيا التقدم المحرز في مجال الحوكمة في البلدان الأفريقية، ويبرز ممارسات الحوكمة الرشيدة ويدعم التوصيات السياساتية الرامية إلى معالجة أوجه القصور في مجال الحوكمة.
    Les conclusions, données et évaluations présentées dans les rapports nationaux produits par ces institutions fournissent des informations fondamentales sur l'état de la gouvernance en Afrique. UN وتقدم النتائج والبيانات والتقييمات المستمدة من التقارير القطرية التي تعدها مؤسسات البحث الوطنية معلومات بالغة الأهمية عن حالة الحوكمة في أفريقيا.
    Phase II de l'inventaire de la gouvernance en Afrique UN دليل الحوكمة في أفريقيا - المرحلة الثانية
    Son principal produit a été la création d'un portail proposant un < < inventaire > > de la gouvernance en Afrique, qui a ensuite été transféré sur la plate-forme du Réseau d'information en ligne des Nations Unies sur l'administration. UN وكان الناتج الرئيسي لهذه المبادرة إنشاء بوابة دليل الحوكمة في أفريقيا ونقلها لاحقا إلى منصة شبكة الأمم المتحدة للإدارة العامة.
    Bourses d'études et subventions : universitaires invités, chercheurs et stagiaires mis à contribution pour appuyer les activités que mène la CEA dans les domaines ayant trait à la gouvernance, y compris l'élaboration du Rapport sur la gouvernance en Afrique et la gestion du secteur public UN زملاء وبحاثة زائرون ومتدربون لدعم أعمال اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بشأن مسائل الحوكمة، بما في ذلك إعداد تقرير الحوكمة في أفريقيا وإدارة القطاع العام
    Renforcement des systèmes de gouvernance et de la participation publique en Afrique, y compris dans certains pays sortant d'un conflit, en s'appuyant sur les recommandations du Rapport sur la gouvernance en Afrique et les résultats enregistrés dans la mise en œuvre du Mécanisme africain d'évaluation par les pairs UN تعزيز نظم الحوكمة ومشاركة الجمهور في أفريقيا، بما في ذلك في البلدان الخارجة من صراعات، باستخدام النتائج المتوصل إليها في تقرير الحوكمة في أفريقيا وفي عملية الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران
    En conséquence les organisations panafricaines (PAO) se sont engagées à faire le plaidoyer pour une meilleure gouvernance en Afrique et pour la population du concept et de ses dimensions dans un rapport sur la gouvernance en Afrique qui met en lumière les progrès accomplis dans la réalisation de cet objectif. UN لذا، أعلنت المنظمات الأفريقية من خلال تقرير لها عن الحوكمة في أفريقيا سلطت فيه الضوء على التقدم المحرز صوب بلوغ هذا الهدف، أنها قطعت على نفسها التزاما قويا بأن تقوم بأعمال الدعوة إلى تحسين الحوكمة في أفريقيا، والتعريف بمفهومها وأبعادها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more