"الحياة الأبدية" - Translation from Arabic to French

    • la vie éternelle
        
    • l'éternité
        
    La seule chose qui est en dehors de son contrôle, c'est la vie éternelle. Open Subtitles و سر الحياة الأبدية فقط هو الذى ليس فى متناول يده
    Quel est le point de la vie éternelle si tu ne peux pas te souvenir de ce que tu as vécu ? Open Subtitles ما هي نقطة الحياة الأبدية إذا كنت لا يمكن أن نتذكر كل ما عشت؟
    Que le Seigneur tout-puissant ait pitié de nous, qu'Il nous pardonne nos péchés et nous mène à la vie éternelle. Open Subtitles فليرحمنا الرب القدير, ويغفر لنا ذنوبنا ويرشدنا إلى الحياة الأبدية.
    Lorsque mon maître a été le premier conférer le don de la vie éternelle, un ennemi a essayé de le tuer. Open Subtitles حين وهب سيّدي للوهلة الأولى الحياة الأبدية فثمة عدو حاول قتله
    Ou prendre le chemin de la vie éternelle. Open Subtitles أو أرواحكم ستأخذ الخطوة التالية في رحلتكم إلى الحياة الأبدية
    C'est une substance instable à même de changer les métaux en or et de procurer la clé de la vie éternelle. Open Subtitles التي بوسعها تحول المعادن الأساسية .إلى ذهب وإثبات سر الحياة الأبدية
    Cette plateforme ne pompe que la vie éternelle. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي تضخه هذه المنصة هو الحياة الأبدية
    dans l'assurance et l'espoir de la résurrection à la vie éternelle. Open Subtitles في يقين و امل حقيقي في عودته إلى الحياة الأبدية.
    comme preuve d'engagement pour le servir jusqu'à ta mort et puisse-t-il accéder à la vie éternelle. Open Subtitles إنها شهادة أنك قد دخلت في إتفاق. لخدمته حتى يوم مماتك كجسد فاني. ويمكن أن يمنحك الحياة الأبدية.
    qui a examiné les bords du monde, à la recherche de la vie éternelle. Open Subtitles و الذي فتَّشَ حواف العالم باحثاً عنِ الحياة الأبدية.
    Les égyptiens laissaient le coeur dans les momies car ils croyaient que cet organe leur assurait la vie éternelle. Open Subtitles تَركَ المصريون القلبَ في المُومياوات لأنهم إعتقدوا أنه ضمان جهاز الحياة الأبدية
    Et que si nous ne mangeons pas sa chair ou ne buvons pas son sang nous n'aurons pas droit à la vie éternelle. Open Subtitles وأننا إذا لم نأكل جسده ونشرب دمه لن نرث الحياة الأبدية
    la vie éternelle est en elle, de son éclat léger et perpétuel. Open Subtitles امنحها الحياة الأبدية و اجعل للضوء المتألق عليها
    Que la vie éternelle soit en eux et puisse les éclairer d'un éclat perpétuel. Open Subtitles منحة الحياة الأبدية لهم, قد تألق دائم والضوء عليها.
    Quand notre aimé entre dans la vie éternelle, rappelons-nous que l'amour est éternel. Open Subtitles في حين يدخل حبيبنا الحياة الأبدية, فلنتذكر أن الحب, أيضاً, أبدي.
    Il se consacre au perfectionnement d'une mécanique qui doit lui procurer le secret de la vie éternelle... Open Subtitles فولكانلي عقد العزم علي تصميم إختراع يزوده بمفتاح الحياة الأبدية
    Et, par la pouvoir du Saint Esprit, vous accorde la vie éternelle. Open Subtitles وبقوة الروح القدس، . يحفظك في الحياة الأبدية
    Je promets la vie éternelle à ceux qui réussiront. Open Subtitles وعد الحياة الأبدية ينتظر أولئك الذين ينجحون
    Qui donne la vie éternelle Comme cela s'est produit il y a 2000 ans sur cette colline. Open Subtitles انها جلبت الحياة الأبدية, تماما كما فعلت على ذلك التل منذ 2000 سنة.
    Si tu me relâches, Dieu te donnera la vie éternelle et tout ce que tu désires. Open Subtitles إذا تركتني أذهب فإن الرب سوف يمنحك الحياة الأبدية و
    Du vampirisme au catholicisme, littéralement ou symboliquement, manger de la chair humaine assure l'éternité. Open Subtitles سواء حرفيا أو رمزيا، المكافأة لأكل اللحم الآدمي هي الحياة الأبدية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more