La seule chose qui est en dehors de son contrôle, c'est la vie éternelle. | Open Subtitles | و سر الحياة الأبدية فقط هو الذى ليس فى متناول يده |
Quel est le point de la vie éternelle si tu ne peux pas te souvenir de ce que tu as vécu ? | Open Subtitles | ما هي نقطة الحياة الأبدية إذا كنت لا يمكن أن نتذكر كل ما عشت؟ |
Que le Seigneur tout-puissant ait pitié de nous, qu'Il nous pardonne nos péchés et nous mène à la vie éternelle. | Open Subtitles | فليرحمنا الرب القدير, ويغفر لنا ذنوبنا ويرشدنا إلى الحياة الأبدية. |
Lorsque mon maître a été le premier conférer le don de la vie éternelle, un ennemi a essayé de le tuer. | Open Subtitles | حين وهب سيّدي للوهلة الأولى الحياة الأبدية فثمة عدو حاول قتله |
Ou prendre le chemin de la vie éternelle. | Open Subtitles | أو أرواحكم ستأخذ الخطوة التالية في رحلتكم إلى الحياة الأبدية |
C'est une substance instable à même de changer les métaux en or et de procurer la clé de la vie éternelle. | Open Subtitles | التي بوسعها تحول المعادن الأساسية .إلى ذهب وإثبات سر الحياة الأبدية |
Cette plateforme ne pompe que la vie éternelle. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي تضخه هذه المنصة هو الحياة الأبدية |
dans l'assurance et l'espoir de la résurrection à la vie éternelle. | Open Subtitles | في يقين و امل حقيقي في عودته إلى الحياة الأبدية. |
comme preuve d'engagement pour le servir jusqu'à ta mort et puisse-t-il accéder à la vie éternelle. | Open Subtitles | إنها شهادة أنك قد دخلت في إتفاق. لخدمته حتى يوم مماتك كجسد فاني. ويمكن أن يمنحك الحياة الأبدية. |
qui a examiné les bords du monde, à la recherche de la vie éternelle. | Open Subtitles | و الذي فتَّشَ حواف العالم باحثاً عنِ الحياة الأبدية. |
Les égyptiens laissaient le coeur dans les momies car ils croyaient que cet organe leur assurait la vie éternelle. | Open Subtitles | تَركَ المصريون القلبَ في المُومياوات لأنهم إعتقدوا أنه ضمان جهاز الحياة الأبدية |
Et que si nous ne mangeons pas sa chair ou ne buvons pas son sang nous n'aurons pas droit à la vie éternelle. | Open Subtitles | وأننا إذا لم نأكل جسده ونشرب دمه لن نرث الحياة الأبدية |
la vie éternelle est en elle, de son éclat léger et perpétuel. | Open Subtitles | امنحها الحياة الأبدية و اجعل للضوء المتألق عليها |
Que la vie éternelle soit en eux et puisse les éclairer d'un éclat perpétuel. | Open Subtitles | منحة الحياة الأبدية لهم, قد تألق دائم والضوء عليها. |
Quand notre aimé entre dans la vie éternelle, rappelons-nous que l'amour est éternel. | Open Subtitles | في حين يدخل حبيبنا الحياة الأبدية, فلنتذكر أن الحب, أيضاً, أبدي. |
Il se consacre au perfectionnement d'une mécanique qui doit lui procurer le secret de la vie éternelle... | Open Subtitles | فولكانلي عقد العزم علي تصميم إختراع يزوده بمفتاح الحياة الأبدية |
Et, par la pouvoir du Saint Esprit, vous accorde la vie éternelle. | Open Subtitles | وبقوة الروح القدس، . يحفظك في الحياة الأبدية |
Je promets la vie éternelle à ceux qui réussiront. | Open Subtitles | وعد الحياة الأبدية ينتظر أولئك الذين ينجحون |
Qui donne la vie éternelle Comme cela s'est produit il y a 2000 ans sur cette colline. | Open Subtitles | انها جلبت الحياة الأبدية, تماما كما فعلت على ذلك التل منذ 2000 سنة. |
Si tu me relâches, Dieu te donnera la vie éternelle et tout ce que tu désires. | Open Subtitles | إذا تركتني أذهب فإن الرب سوف يمنحك الحياة الأبدية و |
Du vampirisme au catholicisme, littéralement ou symboliquement, manger de la chair humaine assure l'éternité. | Open Subtitles | سواء حرفيا أو رمزيا، المكافأة لأكل اللحم الآدمي هي الحياة الأبدية |