"الحياة والحق في التنمية" - Translation from Arabic to French

    • la vie et le droit au développement
        
    L'occupation étrangère est une menace pour le développement durable et porte atteinte aux droits de l'homme tels que le droit à la vie et le droit au développement. UN فالاحتلال الأجنبي يشكل خطراً على التنمية المستدامة ويقوض حقوق الإنسان كالحق في الحياة والحق في التنمية.
    La composition de la société moderne justifie l'accent mis, lors du Sommet de 2005, sur des questions telles que le droit à la vie et le droit au développement. UN 62 - وقال إن تجميل المجتمع الحديث يبرر التركيز، في مؤتمر القمة لعام 2005، على قضايا مثل الحق في الحياة والحق في التنمية.
    Des organisations non gouvernementales et d'autres parties prenantes préconisaient de conserver certaines notions figurant dans le projet de déclaration sur le droit à la paix élaboré par le Comité consultatif, notamment l'éducation et la formation à la paix, le droit à la vie et le droit au développement pacifique dans l'ordre social et international et l'interdiction du recours à la force. UN 44- وفضلت المنظمات غير الحكومية هي وسائر الجهات صاحبة المصلحة الإبقاء على بعض المفاهيم في مشروع الإعلان بشأن الحق في السلام الذي أعدته اللجنة الاستشارية، بما في ذلك التعليم والتدريب في مجال السلام، والحق في الحياة والحق في التنمية السلمية في نظام اجتماعي ودولي وحظر استخدام القوة.
    278. A sa quarante et unième session, par sa résolution 1989/47, elle a invité M. Murlidhar Bhandare à établir un document de travail sur le problème du rapport entre la paix internationale et la réalisation effective de tous les droits de l'homme, en particulier le droit à la vie et le droit au développement. UN ٨٧٢- وقد دعت اللجنة الفرعية في دورتها الحادية واﻷربعين، بقرارها ٩٨٩١/٧٤، السيد مورليدار بندار إلى إعداد ورقة عمل عن العلاقة المتبادلة بين السلم الدولي والتحقيق الفعلي لجميع حقوق اﻹنسان، ولا سيما الحق في الحياة والحق في التنمية.
    262. A sa quarante et unième session, par sa résolution 1989/47, elle a invité M. Murlidhar Bhandare à établir un document de travail sur le problème du rapport entre la paix internationale et la réalisation effective de tous les droits de l'homme, en particulier le droit à la vie et le droit au développement. UN ٢٦٢- وقد دعت اللجنة الفرعية، في قرارها ٩٨٩١/٧٤ الذي اعتمدته في دورتها الحادية واﻷربعين، السيد مورليدار بهاندار إلى إعداد ورقة عمل عن العلاقة المتبادلة بين السلم الدولي والتحقيق الفعلي لجميع حقوق اﻹنسان، ولا سيما الحق في الحياة والحق في التنمية.
    188. A sa quarante et unième session, par sa résolution 1989/47, elle a invité M. Murlidhar Bhandare à établir un document de travail sur le problème du rapport entre la paix internationale et la réalisation effective de tous les droits de l'homme, en particulier le droit à la vie et le droit au développement. UN ٨٨١- وقد دعت اللجنة الفرعية في دورتها الحادية واﻷربعين، بقرارها ٩٨٩١/٧٤، السيد مورليدار بندار إلى إعداد ورقة عمل عن العلاقة المتبادلة بين السلم الدولي والتحقيق الفعلي لجميع حقوق اﻹنسان، ولا سيما الحق في الحياة والحق في التنمية.
    297. À sa quarante et unième session, par sa résolution 1989/47, elle a invité M. Murlidhar Bhandare à établir un document de travail sur le problème du rapport entre la paix internationale et la réalisation effective de tous les droits de l'homme, en particulier le droit à la vie et le droit au développement. UN 297- وقد دعت اللجنة الفرعية، في قرارها 1989/47 الذي اعتمدته في دورتها الحادية والأربعين، السيد موراليدار بهاندار إلى إعداد ورقة عمل عن العلاقة المتبادلة بين السلم الدولي والتحقيق الفعلي لجميع حقوق الإنسان، ولا سيما الحق في الحياة والحق في التنمية.
    209. A sa quarante et unième session, par sa résolution 1989/47, elle a invité M. Murlidhar Bhandare à préparer un document de travail sur le problème du rapport entre la paix internationale et la réalisation effective de tous les droits de l'homme, en particulier le droit à la vie et le droit au développement. UN ٩٠٢- وقد دعت اللجنة الفرعية في دورتها الحادية واﻷربعين، بقرارها ٩٨٩١/٧٤، السيد مورليدار بندار إلى إعداد ورقة عمل عن العلاقة المتبادلة بين السلم الدولي والتحقيق الفعلي لجميع حقوق اﻹنسان، ولا سيما الحق في الحياة والحق في التنمية.
    Avril 2009 A assisté à la cinquième réunion du Forum économique asiatique, au Cambodge, et à la Conférence de l'ASEM (Dialogue Europe-Asie) sur le développement durable aux Philippines, a prononcé plusieurs discours sur les moyens de protéger le droit à la vie et le droit au développement (en particulier pour les habitants des pays en développement) dans le contexte de la crise financière internationale UN نيسان/أبريل 2009 حضر الاجتماع الخامس للمحفل الاقتصادي الآسيوي، في كمبوديا، والاجتماع الآسيوي - الأوروبي للتنمية المستدامة، في الفلبين، وألقى كلمات عن كيفية حماية الحق في الحياة والحق في التنمية (وبخاصة لشعوب البلدان النامية) في ظل الأزمة المالية الدولية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more