Toutefois, la plupart des petits cétacés côtiers et d'eau douce sont en danger croissant d'extinction. | UN | بيد أن غالبية الحيتانيات الصغيرة الساحلية، أو التي تعيش في المياه العذبة تقترب من الانقراض. |
Fonds général d'affectation spéciale pour l'Accord sur la conservation des petits cétacés de la mer Baltique et de la mer du Nord | UN | الصندوق الاستئماني العام لحفظ الحيتانيات الصغيرة ببحر البلطيق وبحر الشمال |
Fonds général d'affectation spéciale pour l'Accord sur la conservation des petits cétacés de la mer Baltique et de la mer du Nord | UN | الصندوق الاستئماني العام لحفظ الحيتانيات الصغيرة ببحر البلطيق وبحر الشمال |
Elle a en outre adopté des recommandations sur la création de zones protégées, la nécessité de ne pas déranger ces animaux et d’autres projets de recherche, concernant notamment l’état des stocks et les types de menaces pesant sur les petits cétacés. | UN | وفضلا عن ذلك، اعتمد توصيات بشأن إنشاء مناطق محمية، وتجنب إثارة الاضطراب لدى الحيوانات، وزيادة عدد مشاريع البحث، ولا سيما فيما يتعلق بحالة اﻷرصدة وأسباب اﻷخطار التي تتهدد الحيتانيات الصغيرة. |
Appui au secrétariat de l'Accord sur la conservation des petits cétacés de la mer Baltique, du nord-est de l'Atlantique et des mers d'Irlande et du Nord | UN | دعم أمانة اتفاق حفظ الحيتانيات الصغيرة ببحر الشمال وبحر البلطيق |
Accord sur la conservation des petits cétacés dans la mer Baltique | UN | الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات الصغيرة في بحر البلطيق وبحر الشمال |
Accord sur la conservation des petits cétacés de la mer Baltique et de la mer du Nord. | UN | الاتفاق بشأن حفظ الحيتانيات الصغيرة في بحر البلطيق وبحر الشمال. |
Appui au secrétariat de l'Accord sur la conservation des petits cétacés de la mer Baltique, du nord-est de l'Atlantique et des mers d'Irlande et du Nord | UN | دعم أمانة اتفاق حفظ الحيتانيات الصغيرة في بحر البلطيق، وشمال شرق المحيط الأطلسي، والبحر الأيرلندي وبحر الشمال |
Amendement à l'Accord sur la conservation des petits cétacés de la mer Baltique et de la mer du Nord. | UN | تعديل الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات الصغيرة في بحر البلطيق وبحر الشمال. |
Amendement à l'Accord sur la conservation des petits cétacés de la mer Baltique et de la mer du Nord. | UN | تعديل الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات الصغيرة في بحر البلطيق وبحر الشمال. |
Accord sur la conservation des petits cétacés de la mer Baltique et de la mer du Nord (ASCOBANS) | UN | الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات الصغيرة في بحر البلطيق وبحر الشمال |
ii) Accord sur la conversation des petits cétacés de la mer Baltique et de la mer du Nord; | UN | ' 2` الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات الصغيرة في بحر البلطيق وبحر الشمال؛ |
Il a approuvé l'intention du secrétariat de la Convention de Bonn de réviser au plus tôt le projet d'accord sur la protection des petits cétacés de la Méditerranée et de la mer Noire et des eaux contiguës et de faire le nécessaire pour que les débats sur la question puissent se poursuivre. | UN | وأيدت ما تنتويه أمانة اتفاقية بون من الاضطلاع بتنقيح سريع لمشروع الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات الصغيرة بالبحرين اﻷبيض واﻷسود والمياه المجاورة لهما، وتوفير مزيد من الفرص لمناقشة هذه القضية. |
Fonds général d'affectation spéciale pour l'Accord sur la conservation des petits cétacés de la mer Baltique, du nord-est de l'Atlantique et des mers d'Irlande et du Nord | UN | الصندوق الاستئماني العام لحفظ الحيتانيات الصغيرة في بحر البلطيق، وشمال شرق المحيط الأطلسي، والبحر الأيرلندي، وبحر الشمال |
Il a appuyé l'Accord sur la conservation des petits cétacés de la mer Baltique et de la mer du Nord en finançant des recherches sur les marsouins en mer Baltique. | UN | فقد دعم الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات الصغيرة في بحر البلطيق وبحر الشمال وذلك بتمويل الأبحاث بشأن خنزير البحر في بحر البلطيق. |
Amendement à l'Accord sur la conservation des petits cétacés de la mer Baltique et de la mer du Nord. Esbjerg, 22 août 2003 | UN | تعديل الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات الصغيرة في بحر البلطيق وبحر الشمال، إسبييرغ، 22 آب/أغسطس 2003 |
Deuxième Conférence sur la biologie et la conservation des petits cétacés de l'Asie du Sud-Est. | UN | 220 - المؤتمر الثاني لبيولوجيا الحيتانيات الصغيرة وحفظها في منطقة جنوب شرق آسيا. |
:: Préservant les petits cétacés. | UN | :: إنقاذ الحيتانيات الصغيرة |
La réunion a également consacré une attention toute particulière aux effets des polluants sur les petits cétacés et décidé d’entreprendre d’autres recherches sur les effets des polluants organiques sur les cétacés et les mesures devant éventuellement être prises à cet égard. | UN | ٢٩٨ - وركز الاجتماع اهتمامه أيضا على تأثير الملوثات على الحيتانيات الصغيرة وقرر إجراء مزيد من البحوث بشأن آثار الملوثات العضوية على الحيتانيات، وحسب الاقتضاء، بشأن اﻹجراءات اللازم اتخاذها. |
iii) BAL - Fonds général d'affectation spéciale pour l'Accord sur les petits cétacés de la Baltique et de la mer du Nord (ASCOBANS), jusqu'au 31 décembre 2012; | UN | ' 3` BAL - الصندوق الاستئماني العام لحفظ الحيتانيات الصغيرة في بحري البلطيق والشمال، الذي مُدد لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2012؛ |
ACCOBAMS Accord sur la conservation des cétacés de la mer Noire, de la Méditerranée et de la zone atlantique adjacente ASCOBANS | UN | اتفاق حفظ الحيتانيات الصغيرة في البحر الأسود والبحر الأبيض المتوسط والمنطقة الأطلسية المجاورة ACCOBAMS |