Comparé à l'endroit où j'étais hier, c'est comme un rêve. | Open Subtitles | بالمقارنة بما كُنت بها بالامس فهذةِ مثل الحُلم |
Si l'aiguille des secondes est arrêtée, vous êtes dans un rêve lucide. | Open Subtitles | ،إذا توقف عقرب الثواني .فأنتَ في الحُلم الواضح |
Je plaisante. Ils seront dans un état de béatitude détendue. Comme un rêve. | Open Subtitles | أمزح، سيكونوا في حالة من الإسترخاء، مثل الحُلم |
Il y a quatre nuits, tous les frères ont fait le même rêve. | Open Subtitles | منذ أربع ليالِ مضت، استيقظ كل أخ هنا ولديه نفس الحُلم |
iI est impossible de s'imaginer que les enfants vont cesser de faire des rêves de guerre nucléaire, mais faire des cauchemars concernant le climat. | Open Subtitles | أنه من الممكَن تخيل أن.. الأطفال سيتوقفون عن الحُلم بشأن حرب نوويَة و بشأن كوابيس الطقسَ |
Chéri, chaque jour, je fais le même rêve, être enfermée dans une pièce avec aucune entrée ou sortie. | Open Subtitles | عزيزي, كلّ يوم أحلم نفس الحُلم محبوسة داخل غرفة لا يوجد بها أيّ مدخل أو مخرج. |
Mais il y a trop d'histoires et de chagrins pour retrouver un jour le chemin à ce rêve. | Open Subtitles | لكن هناك الكثير من التاريخ والأسى لتجد طريق عودتك إلى ذلك الحُلم. |
Ce vieux rêve de me sentir un jour proche de ceux qui ne sont pas comme moi. | Open Subtitles | هذا الحُلم الطويل من القرابة مع هؤلاء الذين لا يشبهونني |
La quantité d'électricité requise pour déclencher un rêve lucide est sans danger. | Open Subtitles | كمية الطاقة المطلوبة لتحفيز آلية الحُلم غير مؤذية |
Les diriger vers différents aspects du rêve. | Open Subtitles | .. توجييهم إلى أنماط معينة في ذلك الحُلم |
La quantité d'électricité requise pour déclencher un rêve lucide est sans danger. Sûrement. | Open Subtitles | كمية الطاقة المطلوبة لتحفيز آلية الحُلم غير مؤذية |
Les diriger vers différents aspects du rêve. | Open Subtitles | من الخارج، صحيح؟ .. توجييهم إلى أنماط معينة في ذلك الحُلم |
- T'es un gros dur avec une vie de rêve? | Open Subtitles | أنت رجُل كبير قويّ الآن ؟ أتعيش ذلك الحُلم ؟ |
Tu veux que ta vie ressemble à ce rêve où tu te pointes à l'exam sans avoir révisé ? | Open Subtitles | أنت تريد أن تكون حياتك مثل الحُلم حيث أنك ذاهب لإختبار و نسيت أن تذاكر ؟ |
Donc, dans le rêve, on faisait du patin à glace. | Open Subtitles | على كلّ حال، في الحُلم كُنت أنا وأنتِ نتزلّج على الجليد.. نحن الاثنان فقط. |
63. Le rêve de libérer le monde de la pauvreté a été le moteur de l'expansion du microcrédit. | UN | ٦٣ - وأضاف أن تحرير العالم من ربقة الفقر كان هو الحُلم الذي شكل القوة الدافعة لتوسع الائتمانات الصغيرة. |
Au commencement était le rêve. | UN | في البداية كان الحُلم. |
Un rêve lucide vous appartient. | Open Subtitles | الحُلم الواضح هو حُلمك، |
Et s'il meurt en plein rêve partagé ? | Open Subtitles | ماذا لو ماتَ خلال الحُلم المشترك؟ |
Je rêve que je viens de faire, était un rêve érotique... avec ma psy. | Open Subtitles | الحُلم الذي كان لديّ لقد كان حُلمًا جنسيًا... .. حول مُعالجتي النفسية. |
Merci, Brian des rêves. | Open Subtitles | شكراً يا (براين) الحُلم |