Ils font partie de l'Alliance rebelle et ce sont des traîtres. | Open Subtitles | إنه جزء من تحالف المتمردين الخائنين .. خذه بعيداً |
Réjouis-toi que je laisse les traîtres faire de même. | Open Subtitles | يسعدني أن أفعل المثل معك أنت وصديقيك الخائنين. |
Il y a la milice partout chercher des traîtres nègres qui combattent pour le redcoats. | Open Subtitles | توجد ميليشيا في كل مكان تبحث عن الزنوج الخائنين الذين يقاتلون من أجل الجنود البريطانيين |
- J'ai passé 30 ans à bâtir un réseau d'espions, d'informateurs, de patriotes, de traitres. | Open Subtitles | ـ لقد قضيت 30 عاماً أبني شبكة إستخباراتية من الجواسيس ، المُخبرين الوطنيين ، الخائنين |
Littéralement, tu pourrais réunir les infidèles du monde entier, et tu pourrais partir en guerre contre les honnêtes gens et tu gagnerais. | Open Subtitles | حرفياً يُمكنك جمع جميع الخائنين في العالم ويمكنكم شن حرب على الصالحين وايضا تفوزوا |
Si je devais deviner, je dirais qu'il prépare une longue liste de châtiments cruels et inhabituels pour ses traîtres de frères et soeurs. | Open Subtitles | إنّه برأيي يكيد قائمة عقوبات قاسية استثنائيّة طويلة لأخوية الخائنين. |
Habitants de Chulak, les rumeurs de ma défaite sont fausses, ce sont des mensonges répandus par des traîtres pour nous anéantir. | Open Subtitles | اهلا شولاك شائعات انهزامى كانت كازبه انتشرت عن طريق الخائنين الذيم يحاولوا تدمير عالمنا |
Levez la main pour voter. Qui aimerait exclure ces deux traîtres de la soirée de jeux de société? | Open Subtitles | حسناً إرفعوا أيديكم من منكم يعتقد أن هذين الخائنين عليهم أن يغادروا و أن لا يشاركوا في اللعبة ؟ |
Quiconque cache ces traîtres subira la colère du Seigneur du Feu. | Open Subtitles | من يخفي هذين الخائنين سيواجه غضب سيد النار |
On exécute les traîtres maintenant. | Open Subtitles | نحنُ نعدم الخائنين الآن |
Gardes, arrêtez ces traîtres ! | Open Subtitles | أيها الحراس , أزيلوا هذين الخائنين |
Avoirl'attention de quelqu'un quirecruteles traîtres est un art. | Open Subtitles | {\cH000004\3cH23FBF9} أن تُثير إنتباه شخصًا الذي يُجنّد الخائنين لكسب رزقه هو فنّ. |
Ces putains de traîtres jaunes. | Open Subtitles | هؤلاء الملاعين الخائنين الصفر |
2.10 Les requérants font valoir que leur vie est menacée car ils sont perçus comme des traîtres en Afghanistan. | UN | 2-10 ويفيد صاحبا الشكوى بأنهما يخشيان على حياتهما لأنهما يعتبران في نظر الشعب الأفغاني من " الخائنين " . |
Peut-être que Franklin savait que ces deux traîtres étaient connectés par une pièce ensorelée datant de l'Empire romain. | Open Subtitles | ربما عَلِم (فرانكلين) بأن هذين الخائنين كانا مرتبطين بعملة نقدية ملعونة من الأمبراطورية الرومانية |
Tu sais comment Ilaria s'occupe des traîtres. | Open Subtitles | -أنتِ تعلمين كيف تتعامل (إيلاريا) مع الخائنين |
Gardien, laissez-moi m'occuper de ces traitres. | Open Subtitles | دعني أتولي أمر هذين الخائنين أيها الحاكم |
Que l'on aime les traitres, ici ? | Open Subtitles | أنّنا نحب الخائنين هنا؟ |
Il est vital que vous compreniez que très, très bientôt, tous les infidèles, les incrédules, les démons... que ce soit moi ou ce "Sidney"...ou | Open Subtitles | إنه من المهم جداً ان تعرفوا أنه قريباً, قريباً جداً... كل الكفرة, كل الخائنين --كل الوحوش |