"الخارجية بجمهورية" - Translation from Arabic to French

    • des affaires étrangères de la République
        
    • extérieures de la République d
        
    • extérieures de la République de
        
    • étrangères de la République d
        
    • relations extérieures de la République
        
    J'ai l'honneur de vous communiquer ci-joint le texte d'une déclaration publiée par le Ministère des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise. UN أتشرف بأن أحيل طيه نص بيان صادر عن وزارة الخارجية بجمهورية أذربيجان.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une lettre que M. Mate Granic, Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la République de Croatie, vous a adressée. UN أتشرف بأن أحيل رفق هذا رسالة موجهة إليكم من نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية بجمهورية كرواتيا، الدكتور ميت غرانتش.
    Déclaration du porte-parole du Ministère des affaires étrangères de la République populaire démocratique de UN بيان أصدره الناطق باسم وزارة الخارجية بجمهورية كوريا
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'un message daté du 5 septembre 1996 qui est adressé par M. Venancio de Moura, Ministre des relations extérieures de la République d'Angola. UN أتشرف بأن أحيل طيا رسالة من السيد فنانسيو دي مورا وزير العلاقات الخارجية بجمهورية أنغولا، مؤرخة ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، مع رجاء تعميمها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Note du Ministère des relations extérieures de la République de Cuba UN مذكرة من وزارة العلاقات الخارجية بجمهورية كوبا
    Les informations relatives aux sanctions imposées ont été affichées sur le site Web du Ministère des affaires étrangères de la République de Lituanie. UN وقد وُضعت المعلومات المتعلقة بالجزاءات المفروضة في الموقع الشبكي لوزارة الخارجية بجمهورية ليتوانيا.
    Position du Ministère des affaires étrangères de la République du Bélarus sur la question des sanctions imposées par l'Union européenne à la République du Bélarus UN موقف وزارة الشؤون الخارجية بجمهورية بيلاروس بشأن مسألة فرض الاتحاد الأوروبي جزاءات علي جمهورية بيلاروس
    Conseiller juridique auprès du Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran, depuis 1984. UN مستشار قانوني لدى وزارة الخارجية بجمهورية إيران الإسلامية، منذ عام 1984.
    1971 à ce jour Ministère des affaires étrangères de la République de Hongrie. UN 1971 إلى الوقت الحاضر: وزارة الخارجية بجمهورية هنغاريا.
    Conseiller juridique auprès du Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran, depuis 1984. UN مستشار قانوني لدى وزارة الخارجية بجمهورية إيران الإسلامية، منذ عام 1984.
    Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la République d'Azerbaïdjan UN بيان من وزارة الخارجية بجمهورية أذربيجان
    Conseiller juridique auprès du Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran, depuis 1984. UN مستشار قانوني لدى وزارة الخارجية بجمهورية إيران اﻹسلامية، ١٩٨٤.
    Mémorandum du Ministère des affaires étrangères de la République populaire démocratique de Corée UN مذكرة وزارة الخارجية بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Chef du Département des droits de l'homme et du genre au Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Afghanistan UN تترأس مكتب حقوق الإنسان والشؤون الدولية النسائية بوزارة الخارجية بجمهورية أفغانستان الإسلامية
    7. M. A. S. M. Mustafizur Rahman, Ministre des affaires étrangères de la République populaire du Bangladesh, a ouvert la réunion et a prononcé une allocution. UN ٧ - وافتتح الاجتماع ببيان أدلى به السيد أ.س. م. مستفز الرحمن، وزير الشؤون الخارجية بجمهورية بنغلاديش الشعبية.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la déclaration publiée par le Ministère des affaires étrangères de la République d'Arménie concernant l'escalade des activités militaires menées par l'Azerbaïdjan dans les zones frontalières de l'Arménie au cours des derniers jours. UN أتشرف بأن أحيل إليكم بيان وزارة الشؤون الخارجية بجمهورية أرمينيا بشأن تصعيد اﻷنشطة العسكرية اﻷذربيجانية في مناطق الحدود اﻷرمينية في اﻷيام اﻷخيرة.
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une lettre qui vous est adressée par S. E. M. Ghazi Salahuddin Attabani, Ministre d'État au Ministère des affaires étrangères de la République du Soudan. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إلى سعادتكم، الرسالة المرفقة الواردة من سعادة الدكتور غازي صلاح الدين عتباني، وزير الدولة بوزارة الخارجية بجمهورية السودان.
    Le Comité politique a tenu une réunion extraordinaire sous la présidence de S. E. João Bernardo de Miranda, Président du Comité politique et Ministre des relations extérieures de la République d'Angola à Lusaka (Zambie), le 20 mars 2002. UN برئاسة معالي جواو برناردو دي ميراندا، رئيس اللجنة السياسية ووزير العلاقات الخارجية بجمهورية أنغولا، عقدت اللجنة السياسية اجتماعا استثنائيا في لوساكا بزامبيا في 20 آذار/مارس 2002.
    Déclaration du Ministère des relations extérieures de la République de Cuba, en date du 25 mars 1999, à propos de UN بيان صادر عن وزارة الخارجية بجمهورية كوبا في ٢٥ آذار/ مارس ١٩٩٩

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more