"الخارجية والشؤون" - Translation from Arabic to French

    • relations extérieures et
        
    • extérieures et du
        
    • extérieures et des affaires
        
    • affaires étrangères et des affaires
        
    • État aux affaires étrangères et
        
    • extérieures et les affaires
        
    Député du Congrès de la République du Guatemala, Commission des relations extérieures et des questions constitutionnelles, Guatemala, 1958 à 1962. UN عضو في كونغرس جمهورية غواتيمالا، لجنة العلاقات الخارجية والشؤون الدستورية، من ١٩٥٨ الى ١٩٦٢.
    Le chef de l'exécutif conduit par ailleurs, au nom du Gouvernement de la RAS de Hong Kong, les relations extérieures et autres affaires autorisées par les autorités centrales. UN ويتولى الرئيس التنفيذي أيضاً بالنيابة عن حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة تسيير الشؤون الخارجية والشؤون الأخرى على نحو ما تأذن به السلطات المركزية.
    Ministère des relations extérieures et du culte UN وزارة العلاقات الخارجية والشؤون الدينية
    1973—1976 : Adjoint au service du Protocole du Ministère des relations extérieures et du culte UN ٣٧٩١-٦٧٩١: ملحق في إدارة المراسم بوزارة الخارجية والشؤون الدينية.
    Le Conseil d'administration, ses organes subsidiaires intersessions, le Comité des représentants permanents et les trois groupes de travail du Comité sont desservis par le secrétariat du Conseil d'administration et par la Section des relations extérieures et des affaires interinstitutions d'ONU-Habitat. UN وتتولى أمانة مجلس الإدارة وقسم العلاقات الخارجية والشؤون المشتركة بين الوكالات بموئل الأمم المتحدة خدمة مجلس الإدارة وهيئته الفرعية لما بين الدورات ولجنة الممثلين الدائمين وأفرقتها الثلاثة.
    M. Fiorenzo Stolfi, Chef de Gouvernement et Ministre des affaires étrangères et des affaires politiques et de la planification économique de la République de Saint-Marin, est escorté à la tribune. UN اصطحب السيد فيورنزو ستولفي، رئيس الحكومة ووزير الخارجية والشؤون السياسية والتخطيط الاقتصادي في سان مارينو، إلى المنصة
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Franck Bianchéri, Conseiller de Gouvernement pour les relations extérieures et les affaires économiques et financières internationales de Monaco. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد فرانك بيانشيري، مستشار الحكومة للعلاقات الخارجية والشؤون الاقتصادية والمالية الدولي في موناكو.
    1973—1980 : Conseiller du Ministère des relations extérieures et du culte chargé des questions relatives aux Nations Unies UN ٣٧٩١-٠٨٩١: مستشار لشؤون اﻷمم المتحدة في وزارة الخارجية والشؤون الدينية.
    1978 et 1990 : Professeur chargé du cours sur les organisations internationales dans le cadre de la formation propédeutique spécialisée destinée aux hauts fonctionnaires du Service extérieur, organisée par le Ministère des relations extérieures et du culte UN ٨٧٩١ و٠٩٩١: أستاذ المنظمات الدولية في الدورة التحضيرية المتخصصة لكبار موظفي الخدمة الخارجية، التي نظمتها وزارة الخارجية والشؤون الدينية.
    1986 : Conseiller spécial du Ministère des relations extérieures et du culte chargé de répondre à la requête dont la Cour internationale de Justice a été saisie par le Nicaragua UN ٦٨٩١: مستشار خاص لوزارة الخارجية والشؤون الدينية من أجل الطعن في صحة الدعوى التي أقامتها نيكاراغوا أمام محكمة العدل الدولية.
    Le Conseil d'administration, ses organes subsidiaires intersessions, le Comité des représentants permanents et les deux groupes de travail du Comité sont desservis par le secrétariat du Conseil d'administration et par la Section des relations extérieures et des affaires interinstitutions d'ONU-Habitat. UN وتتولى أمانة مجلس الإدارة وقسم العلاقات الخارجية والشؤون المشتركة بين الوكالات في موئل الأمم المتحدة خدمة مجلس الإدارة وهيئته الفرعية لما بين الدورات ولجنة الممثلين الدائمين والفريقين التابعين للجنة.
    Le Conseil d'administration, le Comité des représentants permanents, qui est l'organe subsidiaire intersessions, et les deux groupes de travail de travail du Comité sont desservis par le secrétariat du Conseil d'administration et la Section des relations extérieures et des affaires interinstitutions d'ONU-Habitat. UN وتقوم أمانة مجلس الإدارة وقسم العلاقات الخارجية والشؤون المشتركة بين الوكالات التابع للموئل بخدمة مجلس الإدارة وهيئته الفرعية لما بين الدورات، لجنة الممثلين الدائمين، وفريقي العمل التابعين للجنة.
    Le Conseil d'administration et son organe subsidiaire intersessions, le Comité des représentants permanents ainsi que les deux groupes de travail du Comité sont desservis par le secrétariat du Conseil d'administration qui est assuré par la Section des relations extérieures et des affaires interinstitutions d'ONU-Habitat. UN ويتولى قسم العلاقات الخارجية والشؤون المشتركة بين الوكالات في أمانة مجلس الإدارة خدمة مجلس الإدارة والهيئة الفرعية لما بين الدورات ولجنة الممثلين الدائمين وفريقيها العاملين.
    Selon le Gouvernement du Sud-Soudan et les dirigeants du Mouvement populaire de libération du Soudan, les Ministres des affaires étrangères et des affaires humanitaires du Gouvernement d'unité nationale n'avaient pas été associés à la prise de décisions ni informés de la décision arrêtée. UN وحسبما أفادت به حكومة جنوب السودان وقيادة الحركة الشعبية لتحرير السودان، لم يجر إشراك وزيري الخارجية والشؤون الإنسانية في حكومة الوحدة الوطنية في عملية صنع القرار، ولا هما أُبلغا بالقرار المتخذ.
    85. Le Ministère des affaires étrangères et des affaires intérieures de Sainte-Lucie a informé le Secrétaire général que les activités relevant du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et d'autres formes associées d'intolérance n'existaient pas à Sainte-Lucie. UN ٥٨- أبلغت وزارة الخارجية والشؤون الداخلية في سانت لوسيا اﻷمين العام بأن اﻷنشطة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وغير ذلك من أشكال التعصب ذات الصلة غير موجودة بالمرة في سانت لوسيا.
    La sixième Assemblée des États parties s'est tenue à Zagreb (Croatie) du 28 novembre au 2 décembre 2005; elle était présidée par la Ministre des affaires étrangères et des affaires européennes de la Croatie, Mme Kolinda GrabarKitarovic. UN وعُقد الاجتماع السادس للدول الأطراف في زغرب، كرواتيا، في الفترة من 28 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2005 برئاسة وزيرة الشؤون الخارجية والشؤون الأوروبية في كرواتيا، السيدة كوليندا غرابار كيتاروفيتش.
    La Présidente par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. José Badia, Conseiller du Gouvernement pour les relations extérieures et les affaires économiques et financières internationales de la Principauté de Monaco. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد جوزي باديا، مستشار الحكومة للعلاقات الخارجية والشؤون الاقتصادية والمالية الدولية في إمارة موناكو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more