"الخارجية وتنسيق" - Translation from Arabic to French

    • extérieures et de la coordination
        
    • extérieures et de coordination
        
    Tariq Rauf, Chef du Service de la vérification et de la coordination de la politique en matière de sécurité du Bureau des relations extérieures et de la coordination des politiques de l'Agence internationale de l'énergie atomique, représentait l'Agence à toutes les sessions. UN وقام طارق رؤوف رئيس قسم التحقق وتنسيق السياسات الأمنية بمكتب العلاقات الخارجية وتنسيق السياسات التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية بتمثيل الوكالة في جميع الدورات.
    Tariq Rauf, Chef du Service de la vérification et de la coordination de la politique en matière de sécurité du Bureau des relations extérieures et de la coordination des politiques de l'Agence internationale de l'énergie atomique, représentait l'Agence à toutes les sessions. UN وقام طارق رؤوف رئيس قسم التحقق وتنسيق السياسات الأمنية بمكتب العلاقات الخارجية وتنسيق السياسات التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية بتمثيل الوكالة في جميع الدورات.
    M. Tariq Rauf, chef du Service de la vérification et de la coordination de la politique en matière de sécurité du Bureau des relations extérieures et de la coordination des politiques de l'Agence internationale de l'énergie atomique de Vienne, représentait l'Agence. UN ومثَّل الوكالة الدولية للطاقة الذرية السيد طارق رؤوف، رئيس قسم التحقق وتنسيق السياسات الأمنية بمكتب العلاقات الخارجية وتنسيق السياسات في مقر الوكالة، فيينا.
    31. Le PNUD a également été un chef de file dans l'assistance apportée aux pays en matière de gestion des ressources extérieures et de coordination de l'aide. UN ٣١ - وكان برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي رائدا أيضا في مساعدة البلدان على إدارة الموارد الخارجية وتنسيق المعونة.
    Le Bureau des relations extérieures et de coordination des politiques coordonne la participation de l'Agence aux événements externes liés à la sécurité humaine, selon qu'il convient. UN ويقوم مكتب العلاقات الخارجية وتنسيق السياسات بتنسيق مشاركة الوكالة في الأحداث الخارجية المتصلة بالأمن البشري، حسب الاقتضاء.
    Tariq Rauf, Chef du Service de la vérification et de la coordination de la politique en matière de sécurité du Bureau des relations extérieures et de la coordination des politiques de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), représentait l'Agence à toutes les sessions. UN وقام طارق رؤوف، رئيس قسم التحقق وتنسيق السياسات الأمنية بمكتب العلاقات الخارجية وتنسيق السياسات بالوكالة الدولية للطاقة الذرية، بتمثيل الوكالة في جميع الدورات.
    Tariq Rauf, Chef du Service de la vérification et de la coordination de la politique en matière de sécurité du Bureau des relations extérieures et de la coordination des politiques de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), représentait l'Agence à toutes les sessions. UN وقام طارق رؤوف، رئيس قسم التحقق وتنسيق السياسات الأمنية بمكتب العلاقات الخارجية وتنسيق السياسات بالوكالة الدولية للطاقة الذرية، بتمثيل الوكالة في جميع الدورات.
    Tariq Rauf, Chef du Service de la vérification et de la coordination de la politique en matière de sécurité du Bureau des relations extérieures et de la coordination des politiques de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) représentait cette dernière. UN أما السيد طارق رؤوف، رئيس قسم التحقق وتنسيق السياسات الأمنية في مكتب العلاقات الخارجية وتنسيق السياسات التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، فقد اضطلع بتمثيل الوكالة.
    Le Directeur du Bureau des relations extérieures et de la coordination des politiques, Vilmos Cserveny, et le Chef du Service de la vérification et de la coordination de la politique en matière de sécurité du Bureau des relations extérieures et de la coordination des politiques de l'Agence internationale de l'énergie atomique de Vienne, Tariq Rauf, représentaient l'Agence. UN ومثَّل الوكالة الدولية للطاقة الذرية السيد فيلموس تشيرفيني، مدير مكتب العلاقات الخارجية وتنسيق السياسات والسيد طارق رؤوف، رئيس قسم التحقق وتنسيق السياسات الأمنية في الوكالة بفيينا.
    M. Piet de Klerk, Directeur du Bureau des relations extérieures et de la coordination des politiques, et M. Tariq Rauf, Chef du Service de la vérification et de la coordination de la politique en matière de sécurité du Bureau des relations extérieures et de la coordination des politiques, représentaient l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). UN وتولى السيد بيت دي كليرك، مدير مكتب العلاقات الخارجية وتنسيق السياسات، والسيد طارق رؤوف، رئيس قسم التحقق وتنسيق السياسات الأمنية بمكتب العلاقات الخارجية وتنسيق السياسات، بالوكالة الدولية للطاقة الذرية، تمثيل الوكالة.
    Le Service des armes de destruction massive du Bureau des affaires de désarmement a rempli la fonction de secrétariat du Comité et le Bureau des relations extérieures et de la coordination des politiques de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) représentait cette dernière. UN 6 - وتولى مهمة أمين اللجنة فرع أسلحة الدمار الشامل بإدارة شؤون نزع السلاح ومثَّل الوكالة الدولية للطاقة الذرية مكتب العلاقات الخارجية وتنسيق السياسات التابع للوكالة.
    26. D'ici la fin du projet les départements nationaux responsables de la gestion des ressources extérieures et de la coordination de l'aide devraient être dotés d'une base de données totalement informatisée sur les apports d'aide, et le cas échéant, avoir adopté le système de base de données du G-7 sur l'aide des donateurs. UN ٢٦ - بانتهاء المشروع، من المتوخى أن تمتلك اﻹدارات الوطنية المسؤولة عن إدارة الموارد الخارجية وتنسيق المعونة بالكامل قواعد بيانات محوسبة بشأن تدفقات المعونة، بما في ذلك حسب الاقتضاء، اعتماد نظام قاعدة بيانات المساعدات المقدمة من المانحين والتابعة لمجموعة السبعة.
    46. Le Gouvernement a invité la Banque mondiale à constituer un groupe consultatif pour l'Angola dans le cadre des efforts de mobilisation de ressources extérieures et de coordination de l'assistance. UN ٤٦ - وقد طلبت الحكومة من البنك أن ينظم فريقا استشاريا ﻷنغولا بوصف ذلك جزءا من الجهد الرامي الى تعبئة الموارد الخارجية وتنسيق المساعدات المقدمة.
    Afin de faire face efficacement à l'augmentation des demandes des utilisateurs et des responsabilités en matière de services d'information et de bibliothèque, de relations extérieures et de coordination avec les ONG, il est proposé de reclasser comme indiqué au tableau 15 cidessus le poste de coordonnateur de ce programme, qui deviendra également porteparole du secrétariat. UN وبغية الاستجابة الفعالة لتزايد مطالب المستعملين والمسؤوليات فيما يتعلق بخدمات المعلومات والخدمات المكتبية والعلاقات الخارجية وتنسيق أنشطة المنظمات غير الحكومية، يقترح إعادة تصنيف وظيفة منسق هذا البرنامج بحيث يصبح أيضا المتحدث باسم الأمانة في فترة السنتين 2002-2003، كما هو مبين في الجدول 15 أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more