"الخاصة المعنية بالمدافعين عن" - Translation from Arabic to French

    • spéciale sur la situation des défenseurs
        
    • spéciale sur les défenseurs
        
    • spéciale pour la question des défenseurs
        
    • spécial pour les défenseurs
        
    • des défenseurs des
        
    Rapporteuse spéciale sur la situation des défenseurs des droits de l'homme UN المقررة الخاصة المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان
    Ils se sont joints à la Rapporteuse spéciale sur la situation des défenseurs des droits de l'homme pour appuyer fermement les efforts de la société civile visant à utiliser l'Examen périodique universel comme un outil de sensibilisation et de redditionalité. UN وقالت إنها تنضم إلى المقررة الخاصة المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان في دعم جهود المجتمع المدني دعماً قوياً لاستخدام الاستعراض الدوري الشامل أداة للدعوة والمساءلة.
    Assurer le suivi des recommandations susmentionnées et communiquer toute violation à la Rapporteuse spéciale sur la situation des défenseurs des droits de l'homme. UN 79 - رصد التوصيات الواردة أعلاه وإبلاغ المقررة الخاصة المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان بأي انتهاكات.
    Mme Reine Alapini Gansou, Rapporteuse spéciale sur les défenseurs des droits de l'homme en Afrique, devrait effectuer une visite en République démocratique du Congo très prochainement. UN ومن المزمع أن تقوم المقررة الخاصة المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان في أفريقيا السيدة رين ألبيني غانسو بزيارة إلى البلد في وقت قريب جداً.
    Les titulaires de mandats se sont également entretenus avec la Rapporteuse spéciale sur les défenseurs des droits de l'homme de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples. UN كما تبادل المكلفون بولايات الآراء مع المقررة الخاصة المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان باللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le rapport de sa Représentante spéciale pour la question des défenseurs des droits de l'homme (résolution 56/163). UN الوثائق: مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير ممثلته الخاصة المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان (القرار 56/163).
    En 2001, elle a collaboré avec le Représentant spécial pour les défenseurs des droits de l'homme à qui elle a fourni des informations et une aide en vue de la préparation de sa visite en Asie centrale. UN وفي سنة 2001، عملت العصبة مع الممثلة الخاصة المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان، وقدمت لها إحاطة وساعدت في تحضير زيارتها إلى آسيا الوسطى.
    j) Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Rapporteuse spéciale sur la situation des défenseurs des droits de l'homme ; UN (ي) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقررة الخاصة المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان()؛
    Les défenseurs de l'environnement ont les mêmes droits fondamentaux que les autres mais, comme l'a expliqué la Rapporteuse spéciale sur la situation des défenseurs des droits de l'homme dans son rapport l'an dernier, ils courent davantage de risques lorsqu'ils les exercent. UN وللمدافعين عن البيئة حقوق إنسانية كما لغيرهم من الناس كما بيّنت ذلك المقررة الخاصة المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان في تقريرها الذي قدمته في العام الماضي، وهم أكثر عرضة للمخاطر من غيرهم من الناس لممارستهم لتلك الحقوق.
    Dans un rapport sur les défenseurs des droits de l'homme s'occupant de questions liées au genre, la Rapporteuse spéciale sur la situation des défenseurs des droits de l'homme a indiqué que les femmes défenseurs des droits de l'homme étaient plus exposées que leurs homologues masculins à certaines formes de violence et à d'autres types de violation, ainsi qu'aux préjugés, à l'exclusion et au rejet. UN فقد أشارت المقررة الخاصة المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان في تقرير أعدته عن المدافعين عن حقوق الإنسان الذين يتناولون القضايا الجنسانية، أن النساء المدافعات أكثر عرضة من نظرائهن الذكور لبعض أشكال العنف وغير ذلك من الانتهاكات، والتحامل والإقصاء والتكذيب.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale le rapport présenté par la Rapporteuse spéciale sur la situation des défenseurs des droits de l'homme, Margaret Sekaggya, conformément à la résolution 62/152 de l'Assemblée. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة هذا التقرير الذي قدمته مارغريت سيكاغيا، المقررة الخاصة المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان، عملا بقرار الجمعية العامة 62/152.
    j) Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Rapporteuse spéciale sur la situation des défenseurs des droits de l'homme; UN (ي) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقررة الخاصة المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان()؛
    En 2013, la Rapporteuse spéciale sur la situation des défenseurs des droits de l homme a noté que, dans les réponses du Gouvernement aux communications, celui-ci avait fait savoir, notamment, que toutes les poursuites judiciaires étaient engagées conformément à la législation nationale et aux normes internationales. UN 5- وفي عام 2013، لاحظت المقررة الخاصة المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان أن ردود الحكومة على البلاغات التي تشير إلى أمور منها أن الإجراءات القضائية المتخذة متسقة مع التشريعات المحلية ومتوافقة مع المعايير الدولية.
    Ils se sont également entretenus avec la Rapporteuse spéciale sur les défenseurs des droits de l'homme de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples. UN وتبادل المكلفون بولايات الآراء مع المقررة الخاصة المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان باللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    Elle a mis à disposition depuis 2002 un poste de jeune expert associé spécifiquement affecté au soutien de la Représentante spéciale sur les défenseurs des droits de l'homme. UN ووضعت رهن الإشارة منذ عام 2002 منصب خبير معاون شاب منتدب بوجه خاص لدعم الممثلة الخاصة المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان.
    52. La Rapporteuse spéciale sur les défenseurs des droits de l'homme de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples, Reine Alpini Gansou, est également intervenue lors de la réunion. UN 52- كما خاطبت الاجتماع المقررة الخاصة المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان باللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، السيدة رين ألبيني غانسو.
    Il compte suivre la bonne pratique de la précédente Rapporteuse spéciale et effectuer des missions conjointes avec la Rapporteure spéciale sur les défenseurs des droits de l'homme de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples. UN وينوي أيضاً الاستمرار في الممارسة الجيدة التي اعتمدتها المقررة الخاصة السابقة والمتمثلة بالاضطلاع ببعثات مشتركة مع المقررة الخاصة المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان التابعة للجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان والشعوب.
    92. La Rapporteuse spéciale sur les défenseurs des droits de l'homme en Afrique a reçu notamment pour mandat de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples, de chercher, recevoir, examiner des informations sur la situation des défenseurs des droits de l'homme en Afrique et d'y donner suite. UN 92- تتضمن ولاية المقررة الخاصة المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان في أفريقيا، التي حددتها اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، التماس معلومات بشأن حالة المدافعين عن حقوق الإنسان في أفريقيا، وتلقي هذه المعلومات والنظر فيها واتخاذ إجراءات بشأنها.
    29. Pendant la période considérée, la Représentante spéciale a été en mesure d'assister à d'autres réunions et manifestions en sa qualité de Représentante spéciale pour la question des défenseurs des droits de l'homme. UN 29- وخلال الفترة قيد الاستعراض، تمكنت الممثلة الخاصة من حضور اجتماعات وتظاهرات أخرى بصفتها الممثلة الخاصة المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان.
    À sa cinquante-septième session, l'Assemblée générale a pris acte de la note du Secrétaire général transmettant le rapport soumis par sa Représentante spéciale pour la question des défenseurs des droits de l'homme (A/57/182), conformément à la résolution 56/163 (décision 57/533). UN في الدورة السابعة والخمسين، أحاطت الجمعية العامة علما بمذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير ممثلته الخاصة المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان (A/57/182)، المقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 56/163 (المقرر 57/533).
    Représentant spécial pour les défenseurs des droits de l'homme (2003) UN الممثلة الخاصة المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان (2003)
    Se félicitant de la coopération existant entre la Représentante spéciale chargée d'étudier la question des défenseurs des droits de l'homme et les personnes mandatées pour étudier des questions au titre d'autres procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme, UN وإذ تُرحب بالتعاون بين الممثلة الخاصة المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة الأخرى للجنة حقوق الإنسان،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more