"الخاصة بأفضل التقنيات المتاحة" - Translation from Arabic to French

    • sur les meilleures techniques disponibles
        
    • relatives aux MTD
        
    • des meilleures techniques disponibles
        
    Directives sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales visées à l'article 15 UN المبادئ التوجيهية الخاصة بأفضل التقنيات المتاحة وبأفضل الممارسات البيئية ذات الصلة بالمادة 5
    Encourager la recherche-développement sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales en vue du remplacement des PCB; UN تشجيع عمليات البحوث والتطوير الخاصة بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية بالنسبة لبدائل مركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور؛
    Il a été suggéré que le texte comprenne un résumé et une liste des sites Internet sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales pour l'exploitation des installations de broyage. UN وقد اقترح أنه ينبغي أن يشتمل النص على موجز وقائمة بالاقتباسات الشبكية الخاصة بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية الخاصة بتشغيل مصانع التقطيع.
    6. Prendre des mesures importantes pour freiner le brûlage à ciel ouvert des déchets conformément aux directives de la Convention de Stockholm sur les meilleures techniques disponibles et meilleures pratiques environnementales. UN 6- اتخاذ خطوات رئيسية لوقف إحراق النفايات في الخلاء طبقاً للمبادئ التوجيهية الخاصة بأفضل التقنيات المتاحة/أفضل الممارسات البيئية المبينة في اتفاقية استكهولم.
    Les obligations relatives aux MTD peuvent être remplies en utilisant des valeurs limites d'émissions. UN ويمكن استيفاء الالتزامات الخاصة بأفضل التقنيات المتاحة عن طريق استخدام القيم الحدية للانبعاث.
    8. Mettre en œuvre des dispositifs de contrôle des meilleures techniques disponibles et des meilleures pratiques environnementales spécifiques au mercure, et utiliser les dispositifs existants de contrôle de la pollution de l'air pour réduire la teneur en mercure des gaz brûlés et des émissions. UN 8- تنفيذ الضوابط الخاصة بأفضل التقنيات المتاحة/أفضل الممارسات البيئية واستخدام أجهزة التحكم في تلوث الهواء في الحد من محتوى الزئبق في غاز المداخن والانبعاثات.
    A sa première réunion, la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm, a adopté sa décision SC-1/19 concernant les directives sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales visées à l'article 5, qui figure dans l'annexe I au rapport de la réunion (UNEP/POPS/COP.1/31). UN 2 - وقد اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم، في اجتماعه الأول، مقرر اتفاقية استكهولم - 1/19 بشأن المبادئ التوجيهية الخاصة بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية ذات الصلة بالمادة 5 ويرد هذا المقرر في المرفق الأول لتقرير الاجتماع، الوثيقة UNEP/POPS/COP.1/31.
    A propos d'une question connexe, à sa première réunion, la Conférence des Parties a adoptés la décision SC-1/20 intitulée " Directives sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales et orientations sur les activités de formation et de sensibilisation " . UN 9 - وفي مسألة في نفس السياق، اعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول مقرر اتفاقية استكهولم - 1/20 بشأن المبادئ التوجيهية الخاصة بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية وتوجيهات بشأن أنشطة التدريب وإزكاء الوعي.
    b) Adopter, en y apportant éventuellement des amendements, les directives sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales relevant de l'article 5 de la Convention; UN (ب) اعتماد المبادئ التوجيهية، وأي تعديلات عليها، الخاصة بأفضل التقنيات المتاحة وبأفضل الممارسات البيئية ذات الصلة بالمادة 5 من الاتفاقية؛
    Présentant le point 3 de l'ordre du jour, le secrétariat a fait un bref exposé au sujet du projet de directives sur les meilleures techniques disponibles et d'orientations provisoires sur les meilleures pratiques environnementales figurant dans le document UNEP/POPS/COP.1/INF/7. UN 12 - مقدمة البند 3 من جدول الأعمال، قامت الأمانة بالإدلاء بتقديم قصير بشأن مشروع المبادئ التوجيهية الخاصة بأفضل التقنيات المتاحة والتوجيه المؤقت الخاص بأفضل الممارسات البيئية، حسبما يردا بالوثيقة UNEP/POPS/EGBATBEP.1/INF/7.
    1. Formation de responsables, de cadres, de techniciens et du personnel chargé des informations sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales dans les pays que desservira le CRCB de Chine UN 1-تدريب الموظفين والمديرين والتقنيين ومشغلي المعدات على المعلومات الخاصة بأفضل التقنيات المتاحة/أفضل الممارسات البيئية في البلدان التي ستستفيد من خدمات مركز تنسيق اتفاقية بازل لآسيا والمحيط الهادئ، الصين
    19. La Conférence est saisie d'une note du secrétariat relative aux directives sur les meilleures techniques disponibles et aux orientations provisoires sur les meilleures pratiques environnementales (UNEP/POPS/COP.2/7), ainsi que du rapport de la première réunion du Groupe d'experts sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales (UNEP/POPS/EGBATBEP.1/5). UN 19 - معروض على مؤتمر الأطراف مذكرات من الأمانة بشأن المبادئ التوجيهية الخاصة بأفضل التقنيات المتاحة والتوجيه المؤقت بخصوص أفضل الممارسات البيئية (UNEP/POPS/COP.2/7) وتقرير فريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية بشأن أعمال اجتماعه الأول (UNEP/POPS/EGBATBEP.1/5).
    A sa première réunion, la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm a adopté la décision SC-1/19 concernant les directives sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales visées à l'article 5, qui figure dans l'annexe I au rapport de la réunion (UNEP/POPS/COP.1/31). UN 2 - في اجتماعه الأول، اعتمد مؤتمر الأطراف مقرر اتفاقية استكهولم - 1/19 بشأن المبادئ التوجيهية الخاصة بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية ذات الصلة بالمادة 5، الواردة في المرفق الأول لتقرير الاجتماع (UNEP/POPS/COP.1/31).
    Dans sa décision SC-1/19, la Conférence des Parties a chargé le Groupe d'experts sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales de poursuivre l'élaboration des directives sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales conformément à l'article 5 de la Convention pour examen par la Conférence des Parties à sa troisième réunion. UN 2) تم تفويض فريق الخبراء المعني بأفضـل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية بموجب المقرر اتفاقية استكهولم - 1/19 لمؤتمر الأطراف بأن يواصل استكمال العمل بشأن المبادئ التوجيهية الخاصة بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية طبقاً للمادة 5 من الاتفاقية، لكي يتسنى لمؤتمر الأطراف بحثها في اجتماعه الثالث.
    10 Le Groupe d'experts sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales a été chargé, par la décision SC-1/19 de la Conférence des Parties, de mettre au point les directives sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales conformément à l'article 5 de la Convention pour les soumettre à l'examen de la Conférence des Parties à sa troisième réunion. UN (10) تم تفويض فريق الخبراء المعني بأفضـل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية بموجب المقرر اتفاقية استكهولم - 1/19 لمؤتمر الأطراف بأن يواصل استكمال العمل بشأن المبادئ التوجيهية الخاصة بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية طبقاً للمادة 5 من الاتفاقية لكي يتسنى لمؤتمر الأطراف بحثها في اجتماعه الثالث.
    Les obligations relatives aux MTD peuvent être remplies en recourant à des valeurs limites d'émissions. UN ويمكن استيفاء الالتزامات الخاصة بأفضل التقنيات المتاحة عن طريق استخدام القيم الحدية للانبعاث.
    2. Le Groupe d'experts a été chargé de poursuivre les travaux sur l'amélioration ou le renforcement, le cas échéant, des meilleures techniques disponibles et des meilleures pratiques environnementales et du document d'orientation mentionné dans la décision SC-1/19, et présentés dans le document UNEP/POPS/COP.1/INF/7, afin d'aider à mettre en oeuvre des plans d'action, en mettant l'accent sur les domaines prioritaires suivants : UN 2 - وقد تم تكليف فريق الخبراء للقيام، حسب الحاجة، باستكمال عمل آخر بشأن صقل أو تعزيز المبادئ التوجيهية الخاصة بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية والوثيقة التوجيهية المشار إليها في المقرر اتفاقية استكهولم - 1/19، والواردة في الوثيقة UNEP/POPS/COP.1/INF/7، للمساعدة في تنفيذ خطط العمل مع التأكيد على المجالات ذات الأولوية التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more