"الخاصة بالوظائف" - Translation from Arabic to French

    • liste des postes
        
    • aux postes
        
    • les postes
        
    • à des postes
        
    Le Comité consultatif réitère qu'il est nécessaire de réexaminer périodiquement la liste des postes demeurés vacants pendant une longue période et, en particulier avant que la création de nouveaux postes ne soit proposée à l'Assemblée générale. UN تكرر اللجنة الاستشارية موقفها بأنه ينبغي القيام على نحو مستمر باستعراض الاحتياجات المستمرة الخاصة بالوظائف الشاغرة لفترة طويلة وبصفة خاصة قبل تقديم طلبات إلى الجمعية العامة باستحداث وظائف جديدة.
    Le Comité consultatif réitère qu'il est nécessaire de réexaminer périodiquement la liste des postes demeurés vacants pendant une longue période et, en particulier, avant que la création de nouveaux postes ne soit proposée à l'Assemblée générale. UN تكرر اللجنة الاستشارية موقفها الداعي إلى ضرورة القيام على نحو مستمر باستعراض الاحتياجات المستمرة الخاصة بالوظائف الشاغرة لفترة طويلة وبصفة خاصة قبل تقديم طلبات إلى الجمعية العامة باستحداث وظائف جديدة.
    Le Comité consultatif rappelle qu'il est nécessaire de réexaminer périodiquement la liste des postes demeurés vacants pendant une longue période qui restent inscrits au budget, en particulier avant de proposer à l'Assemblée générale la création de nouveaux postes (voir A/65/743, par. 43, et A/66/7, par. 92). UN تكرر اللجنة الاستشارية موقفها بأنه ينبغي القيام على نحو مستمر باستعراض الاحتياجات المستمرة الخاصة بالوظائف الشاغرة لفترة طويلة وبصفة خاصة قبل تقديم طلبات إلى الجمعية العامة باستحداث وظائف جديدة (انظر الفقرة 43 من الوثيقة A/65/743 والفقرة 92 من الوثيقة A/66/7).
    Les tâches associées aux postes à redéployer concernent au premier chef le financement du développement. UN وأضاف أن المهام الخاصة بالوظائف التي سيتم نقلها تتصل فقط بالتمويل الإنمائي.
    les postes prévus au budget ordinaire sont récapitulés au tableau 5 de l'introduction au budget. UN يرد في الجدول 5 من مقدمة الميزانية موجز لاقتراحات الأمين العام الخاصة بالوظائف الممولة من الميزانية العادية.
    À cet égard, le HCR a renforcé l'orientation individuelle des fonctionnaires concernant leur candidature à des postes et leur organisation de carrière. UN وفي هذا السياق، عززت المفوضية المشورة الفردية للموظفين بشأن طلباتهم الخاصة بالوظائف والتخطيط الوظيفي.
    Le Comité consultatif réitère qu'il est nécessaire de réexaminer périodiquement la liste des postes demeurés vacants pendant une longue période, en particulier avant que la création de nouveaux postes ne soit proposée à l'Assemblée générale (voir A/65/743, par. 43, et A/66/7, par. 92). UN تكرر اللجنة الاستشارية موقفها بأنه ينبغي القيام على نحو مستمر باستعراض الاحتياجات المستمرة الخاصة بالوظائف الشاغرة لفترة طويلة وبصفة خاصة قبل تقديم طلبات إلى الجمعية العامة باستحداث وظائف جديدة (انظر A/65/743، الفقرة 43 و A/66/7، الفقرة 92).
    Le Comité consultatif réitère qu'il est nécessaire de réexaminer périodiquement la liste des postes demeurés vacants pendant une longue période et, en particulier avant que la création de nouveaux postes ne soit proposée à l'Assemblée générale (voir A/65/743, par. 43, et A/66/7, par. 92). UN وتكرر اللجنة الاستشارية موقفها بأنه ينبغي القيام على نحو مستمر باستعراض الاحتياجات المستمرة الخاصة بالوظائف الشاغرة لفترة طويلة وبصفة خاصة قبل تقديم طلبات إلى الجمعية العامة باستحداث وظائف جديدة (انظر الفقرة 43 من الوثيقة A/65/743 والفقرة 92 من الوثيقة A/66/7).
    Le Comité consultatif réitère qu'il est nécessaire de réexaminer périodiquement la liste des postes demeurés vacants pendant une longue période et, en particulier, avant que la création de nouveaux postes ne soit proposée à l'Assemblée générale (voir A/65/743, par. 43, et A/66/7, par. 92). UN تكرر اللجنة الاستشارية موقفها بأنه ينبغي القيام على نحو مستمر باستعراض الاحتياجات المستمرة الخاصة بالوظائف الشاغرة لفترة طويلة وبصفة خاصة قبل تقديم طلبات إلى الجمعية العامة باستحداث وظائف جديدة (انظر A/65/743 الفقرة 43، و A/66/7، الفقرة 92).
    Le Comité consultatif réitère qu'il est nécessaire de réexaminer périodiquement la liste des postes demeurés vacants pendant une longue période et, en particulier, avant que la création de nouveaux postes ne soit proposée à l'Assemblée générale (voir A/65/743, par. 43, et A/66/7, par. 92). UN تكرر اللجنة الاستشارية موقفها بأنه ينبغي القيام على نحو مستمر باستعراض الاحتياجات المستمرة الخاصة بالوظائف الشاغرة لفترة طويلة وبصفة خاصة قبل تقديم طلبات إلى الجمعية العامة باستحداث وظائف جديدة (انظر الفقرة 43 من الوثيقة A/65/743 والفقرة 92 من الوثيقة A/66/7).
    Le Comité consultatif réitère qu'il est nécessaire de réexaminer périodiquement la liste des postes demeurés vacants pendant une longue période et, en particulier avant que la création de nouveaux postes ne soit proposée à l'Assemblée générale (voir A/65/743, par. 43, et A/66/7, par. 92). UN تكرر اللجنة الاستشارية تأكيد موقفها بأنه ينبغي القيام على نحو مستمر باستعراض الاحتياجات المستمرة الخاصة بالوظائف الشاغرة لفترة طويلة وبصفة خاصة قبل تقديم طلبات إلى الجمعية العامة باستحداث وظائف جديدة (انظر الفقرة 43 من الوثيقة A/65/743 والفقرة 92 من الوثيقة A/66/7).
    Le Comité consultatif réitère qu'il est nécessaire de réexaminer périodiquement la liste des postes demeurés vacants pendant une longue période et, en particulier avant que la création de nouveaux postes ne soit proposée à l'Assemblée générale (voir A/65/743, par. 43, et A/66/7, par. 92). UN تكرر اللجنة الاستشارية موقفها بأنه ينبغي القيام على نحو مستمر باستعراض الاحتياجات المستمرة الخاصة بالوظائف الشاغرة لفترة طويلة وبصفة خاصة قبل تقديم طلبات إلى الجمعية العامة باستحداث وظائف جديدة (انظر الفقرة 43 من الوثيقة A/65/743 والفقرة 92 من الوثيقة A/66/7).
    Le Comité consultatif réitère qu'il est nécessaire de réexaminer périodiquement la liste des postes demeurés vacants pendant une longue période et, en particulier, avant qu'il soit proposé à l'Assemblée générale de créer de nouveaux postes (voir A/65/743, par. 43, et A/66/7, par. 92). UN تؤكد اللجنة الاستشارية من جديد موقفها بأنه ينبغي القيام على نحو مستمر باستعراض الاحتياجات المستمرة الخاصة بالوظائف الشاغرة لفترة طويلة، وبصفة خاصة قبل تقديم طلبات إلى الجمعية العامة باستحداث وظائف جديدة (انظر الفقرة 43 من الوثيقة A/65/743 والفقرة 92 من الوثيقة A/66/7).
    Il s'agit exclusivement des dépenses de personnel se rapportant aux postes et de certaines rubriques relatives à des services communs, qui ne peuvent normalement pas être modifiées d'un exercice financier à l'autre. UN وتقتصر هذه المكونات على تكاليف الموظفين للبنود الخاصة بالوظائف وبعض الخدمات المشتركة، ولا يمكن عادة تغييرها من فترة مالية إلى أخرى.
    12A.44 Les ressources prévues à cette rubrique s'élèvent à 2 697 800 dollars et correspondent entièrement aux traitements et dépenses communes de personnel afférents aux postes permanents. UN ١٢ ألف-٤٤ تبلغ الموارد المقدرة تحت هذا البند ٨٠٠ ٦٩٧ ٢ دولار، وتتصل كلية بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين الخاصة بالوظائف الثابتة.
    Les barèmes de traitements pour les postes d'administrateurs et locaux ainsi que les multiplicateurs d'ajustement de postes ont aussi été mis à jour. UN وعدِّلت أيضا جداول المرتبات الخاصة بالوظائف الفنية والمحلية على السواء، بالإضافة إلى تعديل مضاعفات تسويات أجور مقر العمل.
    7. Fait siennes les conclusions et recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires concernant les ressources affectées à des postes et les ressources non affectées à des postes figurant dans ses rapports sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-20052, sous réserve des dispositions de la présente résolution; UN 7 - تؤيد استنتاجات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن الموارد الخاصة بالوظائف وبغير الوظائف، الواردة في تقاريرها بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005(2)، رهنا بمراعاة أحكام هذا القرار؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more