"الخاصة بجهات الاتصال" - Translation from Arabic to French

    • relative aux points de contact
        
    • les coordonnées
        
    Initiative relative aux points de contact: le réseau mondial des praticiens du recouvrement d'avoirs UN المبادرة الخاصة بجهات الاتصال: الشبكة العالمية للخبراء الممارسين في مجال استرداد الموجودات
    107. Le 26 octobre 2011, l'Initiative StAR et INTERPOL ont organisé, en coopération avec des praticiens du recouvrement d'avoirs, une manifestation parallèle sur l'initiative relative aux points de contact. UN 107- في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2011، اشتركت مبادرة ستار مع الإنتربول، بالتعاون مع الخبراء الممارسين في مجال استرداد الموجودات، في استضافة حدث موازٍ حول المبادرة الخاصة بجهات الاتصال.
    L'oratrice a souligné l'importance de la participation aux initiatives mondiales et régionales, telles que l'Association est-africaine des autorités anticorruption et l'Initiative mondiale relative aux points de contact pour le recouvrement d'avoirs appuyée par l'Initiative StAR et INTERPOL. UN وسلطت المتكلمة الضوء على أهمية الانضمام إلى عضوية مبادرات إقليمية وعالمية معينة؛ مثل رابطة سلطات مكافحة الفساد في شرق أفريقيا والمبادرة العالمية الخاصة بجهات الاتصال المعنية باسترداد الموجودات، وهي المبادرة التي تحظى بدعم كل من المبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة والإنتربول.
    En janvier 2014, les partenaires de l'Initiative mondiale relative aux points de contact ont participé à une réunion de deux jours pour débattre des questions clefs se rapportant à l'Initiative. UN وفي كانون الثاني/يناير 2014، شارك شركاء في المبادرة العالمية الخاصة بجهات الاتصال في اجتماع دام يومين لمناقشة القضايا الرئيسية المتعلقة بالمبادرة.
    Soixante-seize pays ont fourni le nom et les coordonnées de leurs points focaux à la plate-forme StAR/INTERPOL. UN وقدَّم 76 بلدا التفاصيل الخاصة بجهات الاتصال المعيَّنة لديها إلى منصة مبادرة ستار/الإنتربول.
    Certains États parties ont signalé qu'ils participaient à l'Initiative relative aux points de contact de StAR/INTERPOL. UN وأبلغت بعض الدول الأطراف عن تفاصيل مشاركتها في المبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة (مبادرة " ستار " ) وفي المبادرة الخاصة بجهات الاتصال التي يدعمها الإنتربول.
    50. L'Initiative mondiale relative aux points de contact a été lancée en janvier 2009 dans le cadre de l'Initiative StAR en partenariat avec l'Organisation internationale de police criminelle (INTERPOL). UN 50- واستُهلّت في كانون الثاني/يناير 2009 المبادرة العالمية الخاصة بجهات الاتصال التي أنشأتها مبادرة " ستار " في إطار شراكة مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول).
    63. L'Initiative mondiale relative aux points de contact a été lancée en janvier 2009 dans le cadre de l'Initiative StAR en partenariat avec INTERPOL. UN 63- واستُهلَّت في كانون الثاني/يناير 2009 المبادرة العالمية الخاصة بجهات الاتصال التي أنشأتها مبادرة " ستار " في إطار شراكة مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول).
    62. L'Initiative mondiale relative aux points de contact a été lancée en 2009 dans le cadre de l'Initiative StAR en partenariat avec l'Organisation internationale de police criminelle (INTERPOL). UN 62- واستُهلّت في كانون الثاني/يناير 2009 المبادرة العالمية الخاصة بجهات الاتصال التي أنشأتها مبادرة " ستار " في إطار شراكة مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول).
    39. L'observateur d'INTERPOL a fait un bilan actualisé de l'Initiative relative aux points de contact internationaux menée par INTERPOL et l'Initiative StAR et sur les progrès réalisés dans la création d'un réseau sécurisé pour l'échange d'informations sur les affaires de recouvrement d'avoirs. UN 39- وقدَّم المراقب عن الإنتربول تحديثاً للمعلومات حول المبادرة الخاصة بجهات الاتصال العالمية التي أنشأتها الإنتربول والمبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة (ستار)، وما أُحرز من تقدُّم في إقامة شبكة آمنة لتبادل المعلومات بشأن قضايا استرداد الموجودات.
    Les experts ont donné des informations concernant le réseau, notamment la base de données des praticiens qui pouvaient être contactés à des fins d'assistance, les communications sécurisées via la plateforme de communication d'INTERPOL, les réunions visant à faciliter la coopération en face à face entre praticiens, et la relation entre l'initiative relative aux points de contact et les initiatives régionales similaires. UN وقدم المناظرون عرضاً للشبكة، بما فيها قاعدة البيانات الخاصة بالخبراء الممارسين في مجال استرداد الموجودات المتاحين لتقديم المساعدة، ونُظم الاتصالات المأمونة التي يمكن النفاذ إليها من خلال منصة اتصالات الإنتربول، والاجتماعات التي تُعقد لتسهيل التعاون الشخصي المباشر بين الخبراء الممارسين، وعلاقة المبادرة الخاصة بجهات الاتصال بالمبادرات الإقليمية المشابهة.
    45. Le Groupe de travail a aussi recommandé que l'ONUDC réfléchisse à la manière dont la base de données des points focaux pour le recouvrement d'avoirs pourrait être modifiée pour permettre de vérifier les coordonnées de personnes dans d'autres pays. UN 45- وأوصى الفريق العامل أيضا بأن يستكشف المكتب الكيفية التي يمكن بها تعديل قاعدة البيانات الخاصة بجهات الاتصال المعنية باسترداد الموجودات لكي يتسنى التيقن من بيانات الاتصال الخاصة بالعاملين في ولايات قضائية أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more