"الخاصة بفترة السنتين" - Translation from Arabic to French

    • Comité pour l'exercice biennal
        
    • biennaux
        
    • de l'exercice biennal s
        
    • relatif à l'exercice biennal
        
    • de l'exercice biennal auquel elles
        
    • sur l'exercice biennal
        
    • dépenses de l'exercice biennal
        
    État d'avancement de l'application des recommandations formulées par le Comité pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011 UN المرفق - حالة تنفيذ التوصيات الخاصة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2011
    État d'avancement de l'application des recommandations formulées par le Comité pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011 UN 30 حزيران/يونيه 2014 المرفق حالة تنفيذ التوصيات الخاصة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2011
    État d'avancement de l'application des recommandations formulées par le Comité pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011 UN حالة تنفيذ التوصيات الخاصة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2011
    SUR LES DÉPENSES Ajustements exercices biennaux antérieurs UN التعديلات الخاصة بفترة السنتين السابقة
    26. Le bilan financier de l'exercice biennal s'établit comme suit: Montants prévus UN 26- وفيما يلي عرض للنتائج المالية الخاصة بفترة السنتين:
    son rapport relatif à l'exercice biennal clos le 31 décembre 2007 UN المرفق: حالة تنفيذ التوصيات الخاصة بفترة السنتين المنتهية 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    Article 3.2: Les prévisions financières comprennent les recettes et les dépenses de l'exercice biennal auquel elles se rapportent; elles sont libellées en euros. UN البند 3-2: تشمل التقديرات المالية الإيرادات والمصروفات الخاصة بفترة السنتين ذات الصلة، وتُعرض باليوروهات.
    État d'avancement de l'application des recommandations formulées par le Comité pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011 UN يوتوه حالة تنفيذ التوصيات الخاصة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    État d'avancement de l'application des recommandations formulées par le Comité pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011 UN المرفق - حالة تنفيذ التوصيات الخاصة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    État d'avancement de l'application des recommandations formulées par le Comité pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011 UN المراجع العام للحسابات في الصين حالة تنفيذ التوصيات الخاصة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    I. État d'avancement de l'application des recommandations formulées par le Comité pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011 UN الأول - حالة تنفيذ التوصيات الخاصة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    État d'avancement de l'application des recommandations formulées par le Comité pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011 UN حالة تنفيذ التوصيات الخاصة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    État d'avancement de l'application des recommandations formulées par le Comité pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2009 UN الأول - حالة تنفيذ توصيات المجلس الخاصة بفترة السنتين المنتهية 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    État d'avancement de l'application de la recommandation formulée par le Comité pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2007 UN جيم - شكر المرفقات حالة تنفيذ التوصيات الخاصة بفترة السنتين المنتهية 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    A. État de la situation concernant la présentation et l'examen des sixièmes communications nationales et des premiers rapports biennaux des Parties visées à l'annexe I de la Convention 8 8 UN ألف - حالة تقديم واستعراض البلاغات الوطنية السادسة المقدَّمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية وأولى تقاريرها الخاصة بفترة السنتين 8 8
    Rapport intérimaire sur les activités du Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention: rapport sur les ateliers de formation régionaux sur l'établissement des rapports biennaux actualisés des Parties non visées à l'annexe I de la Convention. UN تقرير مرحلي عن عمل فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية: تقرير عن حلقات العمل التدريبية الإقليمية المتعلقة بإعداد التقارير المحدَّثة الخاصة بفترة السنتين المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    6. Les incidences financières pour l'exercice biennal 2008-2009 et les exercices biennaux suivants seraient examinées dans le cadre du projet de budget-programme pour l'exercice correspondant. UN 6- وفيما يتعلق بالآثار المالية الخاصة بفترة السنتين 2008-2009، وبفترات السنتين المقبلة، فسيتم النظر فيها في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لكل فترة من فترات السنتين.
    20. Le bilan financier de l'exercice biennal s'établit comme suit: UN 20- ويرد فيما يلي بيان النتائج المالية الخاصة بفترة السنتين:
    27. Le bilan financier de l'exercice biennal s'établit comme suit: Montants prévus Montants effectifs UN 27- وفيما يلي عرض للنتائج المالية الخاصة بفترة السنتين:
    État récapitulatif de la suite donnée aux recommandations formulées par le Comité dans son rapport relatif à l'exercice biennal clos le 31 décembre 2005 UN تحليل حالة تنفيذ توصيات المجلس الخاصة بفترة السنتين المنتهية 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    Article 3.2: Les prévisions financières comprennent les recettes et les dépenses de l'exercice biennal auquel elles se rapportent; elles sont libellées en euros. UN البند 3-2: تشمل التقديرات المالية الإيرادات والمصروفات الخاصة بفترة السنتين ذات الصلة، وتُعرض باليوروهات.
    Recommandations portant sur l'exercice biennal 1998-1999 UN التوصيات الخاصة بفترة السنتين 1998 - 1999

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more