"الخاصة في سيراليون" - Translation from Arabic to French

    • spécial pour la Sierra Leone
        
    • spécial en Sierra Leone
        
    • spécial de la Sierra Leone
        
    Fourniture d'un service de sécurité à l'appui du Tribunal spécial pour la Sierra Leone sous forme d'une garde militaire comprenant en moyenne 245 personnes UN توفير الأمن بما يدعم المحكمة الخاصة في سيراليون بقوام متوسطه 245 من أفراد قوة الحراسة العسكرية
    Rapport du Secrétaire général sur le Tribunal spécial pour la Sierra Leone UN تقرير الأمين العام عن المحكمة الخاصة في سيراليون
    Les initiatives prises par le Tribunal spécial pour la Sierra Leone illustrent ces efforts. UN وتبيّن المبادرات التي تقدمت بها المحكمة الخاصة في سيراليون هذه الجهود بالأمثلة.
    Il lui incombe également d'apporter son appui au Tribunal spécial pour la Sierra Leone avec l'aide de la garde mongole. UN والبعثة مكلفة أيضا بدعم المحكمة الخاصة في سيراليون مع قوات الحرس المنغولية.
    Utilisation finale : Les véhicules sont destinés à être utilisés pour le transport des accusés à tout moment ou pour la protection du personnel du Tribunal spécial en Sierra Leone. UN الغرض من الاستعمال: ستُستعمل المركبات لنقل متهمين ضمن مهلة وجيزة أو لحماية موظفي المحكمة الخاصة في سيراليون.
    :: Fourniture d'un service de sécurité à l'appui du Tribunal spécial pour la Sierra Leone sous forme d'une garde militaire comprenant en moyenne 245 personnes UN :: توفير الأمن بما يدعم المحكمة الخاصة في سيراليون بقوام متوسطه 245 من أفراد قوة الحراسة العسكرية
    H. Le tribunal spécial pour la Sierra Leone 60 - 62 18 UN حاء- المحكمة الخاصة في سيراليون 60-62 20
    Au cours de la période à l'examen, le Tribunal spécial pour la Sierra Leone a fait d'importants progrès sur le plan de l'organisation. UN 48 - خلال الفترة قيد الاستعراض، أحرزت المحكمة الخاصة في سيراليون تقدما كبيرا في عملياتها.
    56. Le 1er juillet 2005, le Tribunal spécial pour la Sierra Leone est entré dans sa quatrième année d'existence. UN 56- في 1 تموز/يوليه 2005، دخلت المحكمة الخاصة في سيراليون عامها الرابع من العمل.
    L'organisation a d'abord assuré la surveillance du processus de Vérité et de réconciliation au Pérou, puis les travaux de la Commission vérité et réconciliation de la Sierra Leone et du Tribunal spécial pour la Sierra Leone. UN وقد بدأت المنظمة برصد عملية لجنة المصالحة وتقصي الحقائق في بيرو، ثم رصدت بعد ذلك عمل كل من لجنة المصالحة وتقصي الحقائق والمحكمة الخاصة في سيراليون.
    M. Taylor avait été inculpé de crimes de guerre et crimes contre l'humanité par le Tribunal spécial pour la Sierra Leone, en raison de son soutien présumé au Fonds révolutionnaire unifié (RUF) durant le conflit en Sierra Leone. UN وفي الأثناء، كانت المحكمة الخاصة في سيراليون قد وجهت إلى السيد تايلور تهمة ارتكاب جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية بسبب دعمه المزعوم للجبهة المتحدة الثورية أثناء النـزاع في سيراليون.
    L'appui que la Cour a fourni au Tribunal spécial pour la Sierra Leone et sa collaboration dans le cadre de la Commission d'enquête internationale indépendante en sont la preuve. UN والمساعدة التي قدمتها المحكمة إلى المحكمة الخاصة في سيراليون وتعاونها في إطار لجنة التحقيق الدولية المستقلة دليلان على ذلك.
    Les procès des personnes accusées d'être les principales responsables, entre autres, des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité commis pendant le conflit en Sierra Leone se sont ouverts devant le tribunal spécial pour la Sierra Leone. UN وبدأت المحكمة الخاصة في سيراليون محاكمة المتهمين المسؤولين بالدرجة الأولى عن ارتكاب جرائم من بينها جرائم الحرب وجرائم ضد الإنسانية خلال النـزاع الذي دار في سيراليون.
    B. Tribunal spécial pour la Sierra Leone 72 − 77 19 UN باء - المحكمة الخاصة في سيراليون 72-77 18
    L'arrestation de Taylor au Nigéria en mars et son transfert ultérieur au Tribunal spécial pour la Sierra Leone ont causé des inquiétudes sur le plan de la sécurité, mais aucun incident n'a été signalé au Libéria. UN والواقع أن القبض على تيلور، في نيجيريا في آذار/مارس، وإحالته بعد ذلك إلى المحكمة الخاصة في سيراليون أثار في بادئ الأمر شواغل أمنية؛ بيد أنه لم يبلغ عن أي حوادث في ليبريا.
    La MINUL continuera aussi d'appuyer les opérations d'un contingent de gardes de 250 soldats déployés à Freetown pour la protection du Tribunal spécial pour la Sierra Leone au moyen de services externalisés et de ses propres services. UN كما ستواصل البعثة دعم عمليات قوة الحراسة الموجودة في فريتاون، والمكونة من 250 فردا، لتوفير الأمن للمحكمة الخاصة في سيراليون وذلك من خلال الاستعانة بخدمات مصادر خارجية ومن خلال خدمات الدعم المباشر التي تقدمها البعثة.
    Le Tribunal spécial pour la Sierra Leone a rendu un verdict historique en avril 2009 dans le cas de particuliers ayant recruté des mineurs de moins de 15 ans pour participer aux hostilités. UN 38 - وقالت إن المحكمة الخاصة في سيراليون أصدرت حكما تاريخيا في نيسان/أبريل 2009 في قضايا الأفراد الذين سبق تجنيدهم كأطفال وهم دون سن الخامسة عشرة للمشاركة في أعمال القتال.
    De juillet 2009 à février 2010, 250 militaires ont été affectés au service de sécurité du Tribunal spécial pour la Sierra Leone, les effectifs étant de 150 de mars à juin 2010. UN تم توفير الأمن بما يدعم المحكمة الخاصة في سيراليون بقوام متوسطه 250 فردا عسكريا من تموز/يوليه 2009 إلى شباط/فبراير 2010 و 150 فردا عسكريا من آذار/مارس إلى حزيران/يونيه 2010
    B. Tribunal spécial pour la Sierra Leone UN باء - المحكمة الخاصة في سيراليون
    L'article 5 du projet de statut du tribunal spécial en Sierra Leone décrit, outre les violations graves du droit humanitaire, d'autres crimes considérés comme tels dans le droit interne du pays. UN وتصف المادة 5 من مشروع النظام الأساسي للمحكمة الخاصة في سيراليون الجرائم الأخرى التي تعتبر، إلى جانب الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني، جرائم في قانون البلاد المحلي.
    Les articles en sa possession avaient été énumérés dans un rapport qui avait été communiqué au Siège de l'ONU à New York ainsi qu'au Tribunal spécial en Sierra Leone. UN ووردت المواد التي كانت في حوزته بالتفصيل في تقرير، وجرى عرضه على مقر الأمم المتحدة في نيويورك وعلى المحكمة الخاصة في سيراليون.
    M. Taylor avait été inculpé de crimes de guerre et crimes contre l'humanité par le Tribunal spécial de la Sierra Leone. UN وكانت المحكمة الخاصة في سيراليون قد أدانت السيد تايلور لارتكابه جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more