"الخاصة للأمين العام للأمم" - Translation from Arabic to French

    • spéciale du Secrétaire général des Nations
        
    • spéciale du Secrétaire général chargée
        
    9. Nous remercions l'équipe des envoyés spéciaux, dirigée par Mme Mary Robinson, Envoyée spéciale du Secrétaire général des Nations Unies pour la région des Grands Lacs, parmi lesquelles figuraient : UN 9 - ونشكر فريق المبعوثين الخاصين بقيادة السيدة ماري روبنسون، المبعوثة الخاصة للأمين العام للأمم المتحدة إلى منطقة البحيرات الكبرى، الذي ضم:
    La cérémonie d'ouverture de la réunion a été marquée par les allocutions du Haut-Représentant de l'Union africaine pour le Mali et le Sahel, M. Pierre Buyoya, de l'Envoyée spéciale du Secrétaire général des Nations Unies pour le Sahel, Mme Hiroute Guebre Sellassie, et de S. E. M. Abdoulaye Diop. UN ٢ - وفي حفل الافتتاح، أدلى ببيانات كل من السيد بيير بويويا، الممثل السامي للاتحاد الأفريقي عن مالي ومنطقة الساحل؛ والسيدة هيروت غيبري سيلاسي، المبعوثة الخاصة للأمين العام للأمم المتحدة إلى منطقة الساحل؛ وصاحب السعادة السيد عبد الله ديوب.
    2. Rappelle la décision du Sommet de janvier 2008 demandant à la Commission et à la Commission économique pour l'Afrique (CEA) de préparer un rapport annuel sur les progrès réalisés en Afrique dans la réalisation des OMD ainsi qu'un rapport sur les activités de l'Initiative spéciale du Secrétaire général des Nations Unies pour les OMD et du Groupe de pilotage des OMD en Afrique; UN 2 - يذكر بمقرر المؤتمر الصادر في كانون الثاني/يناير 2008 والذي يكلف المفوضية ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا بإعداد تقرير سنوي عن التقدم الذي تحرزه أفريقيا نحو الأهداف الإنمائية للألفية وكذلك تقرير عن أنشطة المبادرة الخاصة للأمين العام للأمم المتحدة حول الأهداف الإنمائية للألفية ومجموعة التسيير الأفريقية المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية؛
    115.1 Mettre en œuvre les recommandations formulées par la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit, lors de sa visite en Colombie en mai 2012 (Suède); UN 115-1- أن تنفذ التوصيات المُقدمة من الممثلة الخاصة للأمين العام للأمم المتحدة المعنية بمسألة العنف الجنسي في حالات النزاع خلال الزيارة التي قامت بها إلى كولومبيا في أيار/مايو 2012 (السويد)؛
    Saluant l'adoption du Cadre de coopération entre le Bureau de la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit et la Commission de l'Union africaine sur la prévention des violences sexuelles commises en période de conflit en Afrique et les mesures nécessaires pour y faire face, adopté à Addis-Abeba le 31 janvier 2014, UN وإذ يحيط علما باعتماد إطار التعاون بين مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام للأمم المتحدة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع ومفوضية الاتحاد الأفريقي بشأن منع العنف الجنسي المرتبط بالنزاع في أفريقيا والتصدي له، الذي جرى في أديس أبابا في 31 كانون الثاني/يناير 2014،
    Saluant l'adoption du Cadre de coopération entre le Bureau de la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit et la Commission de l'Union africaine sur la prévention des violences sexuelles commises en période de conflit en Afrique et les mesures nécessaires pour y faire face, adopté à Addis-Abeba le 31 janvier 2014, UN وإذ يحيط علما باعتماد إطار التعاون بين مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام للأمم المتحدة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع ومفوضية الاتحاد الأفريقي بشأن منع العنف الجنسي المرتبط بالنزاع في أفريقيا والتصدي له، الذي جرى في أديس أبابا في 31 كانون الثاني/يناير 2014،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more