À cette fin, le Rapporteur spécial formule les recommandations concrètes ci-après. | UN | ولهذا الغرض، يقدم المقرر الخاص التوصيات المحددة الواردة أدناه. |
C'est pourquoi le Représentant spécial formule les recommandations ciaprès. | UN | وعلى ضوء ما تقدم، يعرض الممثل الخاص التوصيات التالية. |
Compte tenu de ces conclusions, le Rapporteur spécial formule les recommandations suivantes. | UN | وتماشياً مع هذه الاستنتاجات، يقدم المقرر الخاص التوصيات التالية. |
Afin d'aider les États à élaborer de telles réponses, le Rapporteur spécial fait les recommandations suivantes : | UN | وبغية مساعدة الدول على وضع الاستجابات الملائمة يطرح المقرّر الخاص التوصيات التالية: |
Partant de cette constatation et de ces observations d'ordre général, le Rapporteur spécial fait les recommandations ciaprès: | UN | ومن هذا المنطلق وعلى ضوء هذه الملاحظات العامة، يقدم المقرر الخاص التوصيات التالية: |
Le Rapporteur spécial a formulé les recommandations suivantes à l'attention de l'Assemblée générale : | UN | ووضع المقرر الخاص التوصيات التالية الموجهة إلى الجمعية العامة: |
Le Rapporteur spécial formule les recommandations suivantes, en exhortant le Gouvernement à les mettre en œuvre pour améliorer la réalisation du droit à l'alimentation dans le pays: | UN | ويقدم المقرر الخاص التوصيات التالية التي يحث الحكومة على تنفيذها لتحسين حالة الحق في الغذاء في البلد: |
Compte tenu de ce qui précède, le Rapporteur spécial formule les recommandations suivantes : | UN | 76 - في ضوء ما سبق، يقدم المقرر الخاص التوصيات التالية: |
Se fondant sur les consultations qu'il a eues avec des juges, des ONG, des détenus et d'autres personnes, le Représentant spécial formule les recommandations ci-après à l'intention du Gouvernement cambodgien, en vue de la promulgation des lois et de l'adoption des procédures requises : | UN | وعلى أساس المشاورات التي أجريت مع القضاة والمنظمات غير الحكومية والسجناء وجهات أخرى، يقدم الممثل الخاص التوصيات التالية الى حكومة كمبوديا تمكينا لها من إجازة القوانين أو اعتماد الممارسات اللازمة: |
77. Compte tenu de ce qui précède, le Rapporteur spécial formule les recommandations ci—après : | UN | ٧٧- على ضوء الاستنتاجات المذكورة آنفاً، يقدم المقرر الخاص التوصيات التالية. |
25. Le Rapporteur spécial formule les recommandations suivantes : | UN | ٢٥- ويقدم المقرر الخاص التوصيات التالية: |
Dans ce contexte, le Rapporteur spécial formule les recommandations suivantes. | UN | 73 - وإزاء هذه الخلفية، يصوغ المقرر الخاص التوصيات التالية. |
Pour assurer l'application effective du droit à la santé dans les questions relevant de la compétence nationale, le Rapporteur spécial formule les recommandations ci-après : | UN | 73 - ولضمان التنفيذ الفعلي للحق في الصحة في نطاق الولايات القضائية المحلية، يقدم المقرر الخاص التوصيات التالية: |
À la lumière de ces faits et parallèlement aux Principes directeurs et aux autres normes pertinentes, le Rapporteur spécial fait les recommandations suivantes: | UN | وعلى ضوء هذه الديناميات، وتمشياً مع المبادئ التوجيهية والمعايير الأخرى ذات الصلة، يقدم المقرر الخاص التوصيات التالية: |
Pour ce faire, le Rapporteur spécial fait les recommandations ci-après et demande à l'Assemblée générale de : | UN | ٥٣ - وبغية تحقيق ما تقدم ذكره، يقدم المقرر الخاص التوصيات التالية ويدعو الجمعية العامة إلى أن تقوم بما يلي: |
96. Afin d'aider les États Membres à renforcer l'indépendance des juges, le Rapporteur spécial fait les recommandations ci-après. | UN | 96- لمساعدة الدول الأعضاء على تعزيز استقلال القضاة، يقدم المقرر الخاص التوصيات التالية. |
77. Le Rapporteur spécial fait les recommandations ciaprès: | UN | 77- ويقدم المقرر الخاص التوصيات التالية: |
101. De plus, le Rapporteur spécial fait les recommandations particulières ciaprès s'agissant des enfants et des femmes en détention ainsi que des autres groupes marginalisés: | UN | 101- وعلاوة على ذلك يصدر المقرر الخاص التوصيات التالية على وجه التحديد فيما يخص الأطفال والنساء في الاحتجاز والفئات المهمشة: |
51. Le Rapporteur spécial fait les recommandations ci-après: | UN | 51- يقدم المقرر الخاص التوصيات التالية: |
17. Au cours de son entretien avec la Commission spéciale, le Rapporteur spécial a formulé les recommandations suivantes concernant les méthodes de travail de la Commission : | UN | ١٧ - أثناء الاجتماع الذي عقد مع اللجنة الخاصة للتحقيق، قدم المقرر الخاص التوصيات التالية بشأن منهجية أعمال اللجنة. |
Aussi le Rapporteur spécial présente-t-il les recommandations pratiques ci-après pour examen par la Commission: | UN | وبناءً عليه، يطرح المقرر الخاص التوصيات العملية التالية لتأخذها اللجنة في اعتبارها: |