Rapporteur spécial sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants | UN | المقرر الخاص المعني ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية |
Rapporteur spécial sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants | UN | المقرر الخاص المعني ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية |
Rapporteur spécial sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants | UN | المقرر الخاص المعني ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية |
Rapporteur spécial sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants | UN | المقرر الخاص المعني ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية |
ii) Activités de la Rapporteuse spéciale sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants | UN | `2` أنشطة المقرر الخاص المعني ببيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي إنتاج المواد الخليعة |
Rapporteur spécial sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants | UN | المقرر الخاص المعني ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية |
Le Rapporteur spécial sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants a transmis des allégations concernant des rafles systématiques et arbitraires d'enfants pauvres par la police. | UN | ونقل المقرر الخاص المعني ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية ادعاءات تتعلق بقيام الشرطة بصورة اعتيادية وتعسفية باعتقال الأطفال الفقراء. |
H. Résolution 7/13 : Mandat du Rapporteur spécial sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants | UN | حاء - القرار7/13: تمديد ولاية المقرر الخاص المعني ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية |
2. Rapporteur spécial sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants | UN | 2 - المقرر الخاص المعني ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية |
Selon le Rapporteur spécial sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants, il était essentiel de lutter contre les causes profondes de l'exploitation sexuelle. | UN | وقال المقرر الخاص المعني ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية إن من الضروري معالجة أصل الاستغلال الجنسي. |
Elle a aussi pris note de l'invitation permanente adressée à toutes les procédures spéciales et s'est enquise de la suite donnée aux recommandations faites par le Rapporteur spécial sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants. | UN | وأحاطت تايلند علماً بالدعوة الدائمة الموجهة إلى جميع المكلفين بإجراءات خاصة، واستعلمت عن متابعة التوصيات التي وردت من المقرر الخاص المعني ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية. |
Elle a rappelé que le Rapporteur spécial sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants avait engagé la Lettonie à allouer des fonds suffisants à l'ensemble des programmes de protection de l'enfance. | UN | وذكّرت بأن المقرر الخاص المعني ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية كان قد شجع لاتفيا على تخصيص ما يكفي من الموارد لجميع برامج حماية الطفل. |
Il accorde une attention toute particulière aux rapports du Rapporteur spécial sur la vente d'enfants, sur la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants dans la mesure où le Bureau est l'un des organisateurs du sous-groupe d'organisations non gouvernementales sur l'exploitation sexuelle. | UN | وقد أولى المكتب اهتماما خاصا بتقارير المقرر الخاص المعني ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية، حيث يشارك المكتب في تنظيم اجتماعات فريق المنظمات غير الحكومية الفرعي المعني بالاستغلال الجنسي. |
L'intervenante signale que le Bélarus a invité le Rapporteur spécial sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants à se rendre dans le pays, il espère que leur coopération sera fructueuse et contribuera notamment à la mise en application du Plan d'action mondial des Nations Unies pour la lutte contre la traite des personnes adopté récemment. | UN | وأشارت إلى أن بلدها قد دعا المقرر الخاص المعني ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلالهم في إنتاج المواد الإباحية إلى زيارة بيلاروس، وهو يأمل أن يكون تعاونه مع المقرر الخاص مثمراً وأن يسهم بالخصوص في تنفيذ خطة العمل العالمية التي اعتمدتها الأمم المتحدة حديثا والمتعلقة بمكافحة الاتجار بالأشخاص. |
23. Au titre de ce point de l'ordre du jour, le Groupe de travail suit les activités du Rapporteur spécial sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants. | UN | 23- في إطار هذا البند من جدول الأعمال، يتابع الفريق العامل أنشطة المقرر الخاص المعني ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة. |
Le Rapporteur spécial sur la vente d'enfants a noté la création, en 2005, au Ministère de l'intérieur, d'une unité spéciale de la lutte contre la traite des êtres humains. | UN | ولاحظ المقرر الخاص المعني ببيع الأطفال أن وزارة الشؤون الداخلية أنشأت وحدة خاصة لمكافحة الاتجار بالبشر في عام 2005(29). |
Le Rapporteur spécial sur la vente d'enfants a remercié le Gouvernement de lui avoir permis d'effectuer une visite constructive. | UN | شكر المقرر الخاص المعني ببيع الأطفال الحكومة على السماح له بالقيام بزيارة مثمرة(32). |
24. le Rapporteur spécial sur la vente d'enfants et l'UNICEF ont noté qu'il n'existe pas en Ukraine de système séparé d'administration de la justice pour les enfants et adolescents. | UN | 24- ولاحظ المقرر الخاص المعني ببيع الأطفال واليونيسيف(79) أن أوكرانيا لا تملك نظاماً قضائياً مستقلاً للأطفال والشباب. |
Le Rapporteur spécial sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants a remercié le Gouvernement de l'appui louable qu'il fournit à l'organisation de sa visite. | UN | شكر المقرر الخاص المعني ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية الحكومة على الدعم الجدير بالثناء المقدم لتنظيم الزيارة(48). |
Il a fait savoir qu'il partageait les préoccupations de la Rapporteuse spéciale sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants au sujet du nombre d'enfants placés dans des institutions qui ne sont pas conformes aux normes en la matière. | UN | وذكر أنه يشاطر الشواغل التي أعرب عنها المقرر الخاص المعني ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية بشأن عدد الأطفال المودعين في مؤسسات الرعاية التي لا تفي بالمعايير المطلوبة. |
27. Le Rapporteur spécial sur la vente des enfants en 2007 a déclaré que le Cambodge était réputé être un pays clef de traite, de transit et de destination dans les domaines de l'exploitation sexuelle et du travail forcé. | UN | 27- وقال المقرر الخاص المعني ببيع الأطفال في عام 2007 إن كمبوديا تُعد بلداً رئيسياً من بلدان الاتجار والعبور والمقصد لأغراض الاستغلال الجنسي والعمل الجبري. |