"الخاص بأقل البلدان" - Translation from Arabic to French

    • pour les pays les moins
        
    • en faveur des pays les moins
        
    • sur les pays les moins
        
    • particulière aux pays les moins
        
    • relatif aux pays les moins
        
    • spécial pour les changements
        
    Fonds pour les pays les moins avancés: appui à la mise en œuvre des éléments du programme de travail en faveur des pays les moins avancés, autres que les programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation UN صندوق أقل البلدان نمواً: دعم تنفيذ عناصر برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً غير برامج العمل الوطنية للتكيف
    Fonds pour les pays les moins avancés: appui à la mise en œuvre des éléments du programme de travail en faveur des pays les moins avancés, autres que les programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation. UN صندوق أقل البلدان نمواً: دعم تنفيذ عناصر برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً غير برامج العمل الوطنية للتكيف.
    Nouvelles directives concernant le fonctionnement du Fonds pour les pays les moins avancés UN إرشادات إضافية لتشغيل الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً
    Le rapport annuel sur les pays les moins avancés continuera d'apporter, grâce à ses analyses, une contribution à l'examen annuel du Programme. UN وسيستمر التقرير الخاص بأقل البلدان نمواً الذي يصدر سنوياً في تقديم مساهمات تحليلية إلى الاستعراض السنوي لبرنامج العمل.
    Prenant acte avec satisfaction des contributions d'un certain nombre de Parties au Fonds pour les pays les moins avancés, UN وإذ يلاحظ كذلك مع التقدير مساهمات بعض الأطراف في الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً،
    iii) Versement de contributions au fonds pour les pays les moins avancés créé en application de la présente décision; UN `3` الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً الذي سيُنشأ بموجب هذا المقرر؛
    iii) Versement de contributions au Fonds pour les pays les moins avancés créé en application de la présente décision; UN `3` الصندوق الخاص بأقل البلدان المزمع إنشاؤه بموجب هذا المقرر؛
    En ce qui concerne le Fonds pour les pays les moins avancés, un grand nombre de plans nationaux d'adaptation doivent être achevés en 2004. UN وفيما يتصل بالصندوق الخاص بأقل البلدان نموا، ثمة عدد كبير من خطط العمل الوطنية المتعلقة بالتكيف يتعين استكمالها في عام 2004.
    Directives supplémentaires concernant la gestion du Fonds pour les pays les moins avancés UN إرشادات إضافية من أجل تشغيل الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً
    Directives supplémentaires concernant la gestion du Fonds pour les pays les moins avancés UN إرشادات إضافية من أجل تشغيل الصندوق الخاص بأقل البلدان نموا
    Enfin, le représentant a exhorté les donateurs à contribuer au Fonds d'affectation spéciale pour les pays les moins avancés. UN وحث في الختام الجهات المانحة على المساهمة في الصندوق الاستئماني الخاص بأقل البلدان نمواً.
    Nouvelles directives concernant le fonctionnement du Fonds pour les pays les moins avancés UN إرشادات إضافية لتشغيل الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً
    Exécution du programme de l’ONUDI pour les pays les moins avancés UN تنفيذ البرنامج الخاص بأقل البلدان نموا
    iv) Fonds pour les pays les moins avancés; UN تقييم الصندوق الخاص بأقل البلدان نموا؛
    Il a également encouragé le secrétariat de la CNUCED à apporter une contribution de fond à l'examen à mi-parcours du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés. UN كما أن المجلس شجع أمانة الأونكتاد على المساهمة الفنية في استعراض منتصف المدة لبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نموا.
    Ils feront également l'objet d'une collaboration avec le Programme d'appui mondial aux PNA en faveur des pays les moins avancés. UN وستنظم أيضاً بالتعاون مع برنامج الدعم العالمي لخطط التكيف الوطنية الخاص بأقل البلدان نمواً.
    Rappelant également le programme de travail en faveur des pays les moins avancés, défini dans la décision 5/CP.7, UN وإذ يشير أيضاً إلى برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً المحدد في المقرر 5/م أ-7،
    J. Suivi et évaluation des programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation, du programme de travail en faveur des pays les moins avancés et du processus des plans nationaux d'adaptation 42−43 13 UN ياء - رصد وتقييم برامج العمل الوطنية للتكيف وبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً وعملية خطط التكيف الوطنية 42-43 17
    A cet égard, preuve a été faite de l'importance et de l'utilité des grands rapports de la CNUCED, à savoir le Rapport sur le commerce et le développement, le Rapport sur l'investissement dans le monde et le Rapport sur les pays les moins avancés. UN وفي هذا الصدد تم التسليم بأهمية وفائدة التقارير الرئيسية التي صدرت وهي تقرير التجارة والتنمية، وتقرير الاستثمار العالمي، والتقرير الخاص بأقل البلدان نمواً.
    Quatrièmement, il importe d'atteindre les objectifs fixés pour l'aide publique au développement en accordant une attention particulière aux pays les moins avancés et à la mise en oeuvre efficace de l'initiative 20/20 qui vise à garantir des ressources accrues pour le développement social. UN رابعا، يجب الوفاء بأهداف المساعدة الإنمائية الرسمية مع الاهتمام الخاص بأقل البلدان نموا وبالتنفيذ الفعال لمبادرة 20/20 الرامية إلى كفالة زيادة الموارد للتنمية الاجتماعية.
    E. Examen de la mise en œuvre du programme de travail relatif aux pays les moins avancés 27−28 8 UN هاء - استعراض تنفيذ برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً 27-28 10
    Directives initiales à l'intention de l'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention, aux fins du fonctionnement du Fonds spécial pour les changements climatiques UN توجيهات لكيان يُعهد إليه بتشغيل الآلية المالية للاتفاقية، من أجل تشغيل الصندوق الخاص بأقل البلدان نموا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more