"الخاص بالتعديل" - Translation from Arabic to French

    • portant révision
        
    • Amendment to the
        
    :: Loi portant révision partielle de la loi relative à la lutte contre le harcèlement (promulguée le 3 juillet 2013) UN :: القانون الخاص بالتعديل الجزئي لقانون مكافحة التحرش من باب المضايقة (الصادر في 3 تموز/يوليه 2013)
    :: Loi portant révision partielle de la loi fondamentale relative aux personnes handicapées (promulguée le 5 août 2011) UN :: القانون الخاص بالتعديل الجزئي للقانون الأساسي للأشخاص ذوي الإعاقة (الصادر في 5 آب/أغسطس 2011)
    :: Loi portant révision partielle de la loi relative à l'amélioration de la gestion de l'emploi des travailleurs à temps partiel (promulguée le 1er juin 2007) UN :: القانون الخاص بالتعديل الجزئي لقانون تحسين إدارة القوة العاملة للعاملين بدوام جزئي (الصادر في 1 حزيران/يونيه 2007)
    :: Loi portant révision partielle de la loi relative à la protection de l'enfant (promulguée le 3 décembre 2008) UN :: القانون الخاص بالتعديل الجزئي لقانون رعاية الطفل (الصادر في 3 كانون الأول/ديسمبر 2008)
    La loi No 7 de 1997 intitulée Second Amendment to the Constitution Act porte création d'une commission électorale indépendante. UN وينص القانون رقم ٧ لعام ٧٩٩١ الخاص بالتعديل الثاني للدستور على إنشاء لجنة انتخابية مستقلة.
    :: Loi portant révision partielle du Code civil (promulguée le 11 décembre 2013) UN :: القانون الخاص بالتعديل الجزئي للقانون المدني (الصادر في 11 كانون الأول/ديسمبر 2013)
    :: Loi portant révision partielle du Code civil (promulguée le 3 juin 2011) UN :: القانون الخاص بالتعديل الجزئي للقانون المدني (الصادر في 3 حزيران/يونيه 2011)
    :: Loi portant révision partielle de la loi relative à la prévention de la maltraitance d'enfants et de la loi relative à la protection de l'enfance (promulguée le 1er juin 2007) UN :: القانون الخاص بالتعديل الجزئي لقانون منع إساءة معاملة الطفل وقانون رعاية الطفل (الصادر في 1 حزيران/يونيه 2007)
    :: Loi portant révision partielle de la loi relative à la prévention de la violence conjugale et à la protection des victimes (promulguée le 11 juillet 2007 et le 3 juillet 2013) UN :: القانون الخاص بالتعديل الجزئي لقانون منع العنف بين الزوجين وحماية الضحايا (الصادر في 11 تموز/يوليه 2007 و 3 تموز/يوليه 2013)
    :: Loi portant révision partielle de la loi relative à l'assurance à long terme visant à consolider la base des services de soins à long terme (promulguée le 22 juin 2011) UN :: القانون الخاص بالتعديل الجزئي لقانون تأمين الرعاية الطويلة الأجل بهدف تعزيز مبدأ توفير خدمات الرعاية الطويلة الأجل (الصادر في 22 حزيران/يونيه 2011)
    :: Loi portant révision partielle de la loi relative aux pensions visant à améliorer la base financière et le minimum garanti du système de retraite public (promulguée le 22 août 2012) UN :: القانون الخاص بالتعديل الجزئي لقانون المعاشات التقاعدية الوطنية بهدف تعزيز الأساس المالي ومهمة ضمان الحد الأدنى في النظام العام للمعاشات التقاعدية (الصادر في 22 آب/أغسطس 2012)
    :: Loi portant révision partielle de la loi relative au congé parental des fonctionnaires publics (promulguée le 30 novembre 2009) UN :: القانون الخاص بالتعديل الجزئي لقانون إجازة رعاية الطفل لموظفي الخدمة العامة الوطنية (الصادر في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009)
    :: Loi portant révision partielle de la loi relative au congé parental des fonctionnaires publics (promulguée le 3 décembre 2010) UN :: القانون الخاص بالتعديل الجزئي لقانون إجازة رعاية الطفل لموظفي الخدمة العامة الوطنية (الصادر في 3 كانون الأول/ديسمبر 2010)
    :: Loi portant révision partielle de la loi relative à la bonne organisation du travail temporaire et à l'amélioration des conditions de travail des travailleurs temporaires (promulguée le 6 avril 2012) UN :: القانون الخاص بالتعديل الجزئي لقانون كفالة التشغيل السليم لشركات توظيف العمال المؤقتين، وتحسين ظروف عمل العمال المؤقتين (الصادر في 6 نيسان/أبريل 2012)
    La loi portant révision partielle de la loi relative aux pensions visant à renforcer la base financière du régime de retraite dans la fonction publique et sa fonction en tant que garantie minimale, qui a été adoptée et promulguée en août 2012, dispose que les mêmes mesures s'appliquent au congé de maternité à compter d'avril 2014. UN وينص القانون الخاص بالتعديل الجزئي لقانون المعاشات التقاعدية الوطنية بهدف تعزيز الأساس المالي ومهمة ضمان الحد الأدنى في النظام العام للمعاشات التقاعدية، الذي صدر ونشر في آب/أغسطس 2012، على أن تطبق التدابير نفسها بالنسبة لإجازة الأمومة بدءاً من نيسان/أبريل 2014 فصاعدا.
    :: Loi portant révision partielle de la loi relative à la protection des travailleurs qui prennent soin d'enfants ou d'autres membres de la famille, y compris le congé parental et le congé familial et la loi relative à l'assurance dans l'emploi (promulguée le 1er juillet 2009) UN :: القانون الخاص بالتعديل الجزئي لقانون الرعاية الاجتماعية للعمال الذين يرعون أطفالا أو أفرادا آخرين من الأسرة، بما في ذلك إجازة رعاية الطفل وإجازة رعاية الأسرة، ولقانون ضمان العمل (الصادر في 1 تموز/يوليه 2009)
    Second Amendment to the Constitution Act No. 7, 1997. UN القانون رقم ٧ الخاص بالتعديل الثاني للدستور، لعام ٧٩٩١

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more