"الخاص بالنظام" - Translation from Arabic to French

    • sur le système
        
    Aux termes de la loi sur le système public de l'assurance sociale, ses obligations consistent à : UN وتضطلع الوكالة الوطنية بالمسؤوليات التالية التي تنص عليها أحكام القانون الخاص بالنظام العام للتأمين الاجتماعي:
    Les catégories de personnes assurées en application de la loi sont précisées par la loi sur le système public de l'assurance sociale. UN وفئة الأشخاص المؤمن عليهم وفقاً للقانون محددة في القانون الخاص بالنظام العام للتأمين الاجتماعي.
    518. Pour ce qui est de l'enseignement professionnel, la loi sur le système éducatif a préservé les différents types d'écoles professionnelles qui existaient depuis les années 60, à savoir : UN ٨١٥- وفيما يتعلق بالتعليم المهني، فقد أبقى القانون الخاص بالنظام التعليمي على أنواع المدارس المهنية التي كانت قائمة منذ الستينات، وهي:
    71. À l'issue des travaux du groupe de rédaction, le Comité, à sa 6e séance, dans la soirée du 25 juin, a approuvé un projet de résolution sur le système mondial de surveillance continue de l'environnement/Programme sur l'eau (GEMS/Eau) pour examen et adoption éventuelle par l'Assemblée pour l'environnement. UN وبعد اكتمال عمل فريق الصياغة وافقت اللجنة مساء 27 حزيران/يونيه على مشروع القرار الخاص بالنظام العالمي للرصد البيئي - برنامج المياه للنظر فيه وإمكانية اعتماده من جانب جمعية البيئة.
    37. Mme Panova (Bulgarie) dit que le Conseil judiciaire suprême est régi par la loi de 2007 sur le système judiciaire. UN 37- السيدة بانوفا (بلغاريا) قالت إن قانون سنة 2007 الخاص بالنظام القضائي هو الذي ينظم عمل المجلس الأعلى للقضاء.
    223. La loi sur le système public d'assurance sociale N° 489-XIV du 8 juillet 1999 garantit et prévoit l'exercice du droit à l'assurance sociale. UN 223- ويكفل القانون الخاص بالنظام الحكومي للتأمين الاجتماعي رقم 489-XIV الصـادر في 8 تموز/يوليه 1999 وينص على ممارسة الحق في التأمين الاجتماعي.
    c) La loi sur le système public de l'assurance sociale indique le mode de paiement des cotisations à verser par différentes catégories d'assurés. UN (ج) يحدد القانون الخاص بالنظام العام للتأمين الاجتماعي أسلوب دفع الضرائب من قبل مختلف فئات دافعي الضرائب.
    d) La loi sur le système de pension professionnelle obligatoire ; UN (د) القانون الخاص بالنظام الإلزامي المهني للمعاشات التقاعدية؛
    44. Les efforts ont visé, à cet égard, tout particulièrement à purger les programmes de toutes formes d'embrigadement et à redonner à l'école et aux différents établissements de l'éducation leur véritable vocation, celle consistant, aux termes de la loi de 1991 sur le système éducatif, à : UN 44- واستهدفت الجهود، في هذا الصدد، بصفة خاصة تنقية البرامج من أي شكل من أشكال التشيُّع وتمكين المدارس مجدداً ومختلف المؤسسات التعليمية من بلوغ هدفها الحقيقي الذي يتمثل، بموجب قانون عام 1991 الخاص بالنظام التعليمي، في ما يلي:
    132. Dans ce contexte, le Ministère de la justice a élaboré la loi portant modification de la loi sur le système judiciaire et de la loi portant modification de la loi sur les juges. UN 132- وفي هذا الصدد، صاغت وزارة العدل القانون " المتعلق بالتعديلات على قانون أوكرانيا " الخاص بالنظام القضائي " " والقانون " المتعلق بالتعديلات على قانون أوكرانيا " الخاص بوضع القضاة " " .
    b) La période de cotisation ne comprend pas les mois pour lesquels des allocations n'ont pas été versées ou pour lesquelles le montant de l'allocation annuelle est inférieur à celui envisagé par la loi sur le système public de l'assurance sociale ; UN (ب) لا تشتمل فترة الاشتراكات على الشهور التي لم تُدفع فيها اعانات أو التي كان مبلغ الاعانة السنوية المدفوعة فيها أقل مما يحدده القانون الخاص بالنظام العام للتأمين الاجتماعي؛
    243. La durée de la période de cotisation est fixée à partir des données tirées du code personnel, géré conformément à la loi sur le système public de l'assurance sociale (art.7). UN 243- وتحدد فترة الاشتراكات بالاستناد إلى البيانات المستمدة من الرقم الشخصي للشخص المؤمن عليه، والذي يُدار وفقـاً للقانون الخاص بالنظام العام للتأمين الاجتماعي (المادة 7).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more