"الخاص ببعثة" - Translation from Arabic to French

    • spécial a effectué une mission
        
    • spécial de la
        
    • spécial s'est rendu en mission
        
    • spécial a entrepris une mission
        
    • spécial a également entrepris une mission
        
    8. Le Rapporteur spécial a effectué une mission en Algérie du 10 au 17 avril 2011. UN 8- قام المقرر الخاص ببعثة إلى الجزائر من 10 إلى 17 نيسان/أبريل 2011.
    3. Durant la période considérée, le Rapporteur spécial a effectué une mission aux Seychelles. UN 3- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اضطلع المقرر الخاص ببعثة إلى سيشيل.
    À l'invitation du Gouvernement, le Rapporteur spécial a effectué une mission au Canada du 9 au 22 octobre 2007. UN اضطلع المقرر الخاص ببعثة إلى كندا في الفترة من 9 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2007 استجابة لدعوة من حكومة كندا.
    Le compte spécial de la MINUSIL restera ouvert jusqu'à réception des contributions non acquittées et des autres sommes à recevoir, à moins que l'Assemblée générale n'en décide autrement. UN وسيظل الحساب الخاص ببعثة الأمم المتحدة في سيراليون مفتوحا إلى أن تحصل الأنصبة غير المسددة وغيرها من حسابات القبض، ما لم تتخذ الجمعية العامة قرارا آخر.
    2. Le Rapporteur spécial s'est rendu en mission en Erythrée, en Egypte et au Soudan du 27 juillet au 8 août 1996. UN ٢- قام المقرر الخاص ببعثة إلى اريتريا ومصر والسودان من ٧٢ تموز/يوليه إلى ٨ آب/أغسطس ٦٩٩١.
    170. Conformément à la décision 1995/118 de la Sous—Commission, le Rapporteur spécial a entrepris une mission sur le terrain en Nouvelle—Zélande du 13 au 23 mai 1997. UN ٠٧١- ووفقاً لمقرر اللجنة الفرعية ٥٩٩١/٨١١، قام المقرر الخاص ببعثة ميدانية إلى نيوزيلندا من ٣١ إلى ٣٢ أيار/مايو ٧٩٩١.
    II. Situation particulièrement préoccupante : la famine au Niger Le Rapporteur spécial a effectué une mission d'urgence au Niger, du 8 au 12 juillet 2005, dans le but de mieux faire connaître la situation alimentaire catastrophique de ce pays. UN 9 - قام المقرر الخاص ببعثة عاجلة إلى النيجر في الفترة من 8 إلى 12 تموز/يوليه 2005. وكان هدف هذه البعثة يتمثل في زيادة الوعي بالحالة الغذائية المأسوية السائدة في هذا البلد.
    Du 3 au 10 juillet 2007, le Rapporteur spécial a effectué une mission officielle en Israël; il s'est également rendu dans le Territoire palestinien occupé. UN 29 - وفي الفترة من 3 إلى10 تموز/يوليه 2007 نفذ المقرر الخاص ببعثة رسمية إلى إسرائيل زار فيها أيضا الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Le Rapporteur spécial a effectué une mission officielle au Myanmar du 11 au 15 novembre 2007. UN وقام المقرر الخاص ببعثة رسمية إلى ميانمار في الفترة من 11 إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    8. À l'invitation du Gouvernement, le Rapporteur spécial a effectué une mission en RépubliqueUnie de Tanzanie du 21 au 30 janvier 2008. UN 8- بدعوة من الحكومة، قام المقرر الخاص ببعثة إلى جمهورية تنزانيا المتحدة في الفترة من 21 إلى 30 كانون الثاني/يناير 2008.
    Le Rapporteur spécial a effectué une mission en Algérie du 10 au 17 avril 2010. UN 15- ومن 10 إلى 17 نيسان/أبريل 2011، اضطلع المقرر الخاص ببعثة إلى الجزائر.
    1. Le Rapporteur spécial a effectué une mission en Croatie et en Bosnie-Herzégovine du 22 mai au 3 juin 1995, conformément au mandat que lui a confié la Commission des droits de l'homme. UN ١- قام المقرر الخاص ببعثة الى كرواتيا والبوسنة والهرسك في الفترة من ٢٢ أيار/مايو الى ٣ حزيران/يونيه ٥٩٩١، وفقاً للولاية التي كلفته بها لجنة حقوق الانسان.
    1. Le Rapporteur spécial a effectué une mission en Croatie et en Bosnie-Herzégovine du 22 mai au 3 juin 1995, conformément au mandat que lui a confié la Commission des droits de l'homme. UN ١- قام المقرر الخاص ببعثة الى كرواتيا والبوسنة والهرسك في الفترة من ٢٢ أيار/مايو الى ٣ حزيران/يونيه ٥٩٩١، وفقاً للولاية التي كلفته بها لجنة حقوق الانسان.
    Depuis la présentation de son dernier rapport au Conseil, le Rapporteur spécial a effectué une mission au Guatemala (A/HRC/11/8/Add.3). UN وقام المقرر الخاص ببعثة إلى غواتيمالا عَقِب تقديم تقريره السابق إلى المجلس (A/HRC/11/8/Add.3).
    Pendant la période considérée, le Rapporteur spécial a effectué une mission en Afrique du Sud à l'invitation du Gouvernement sud-africain, du 24 janvier au 1er février 2011. UN 6 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قام المقرر الخاص ببعثة قطرية إلى جنوب أفريقيا من 24 كانون الثاني/يناير إلى 1 شباط/فبراير 2011 بدعوة من حكومتها.
    Le montant de 533 100 dollars, représentant le produit de la vente, a été crédité à la rubrique Recettes diverses du compte spécial de la MANUTO. UN وقُيد مبلغ 100 533 دولار، الذي يمثل عائدات المبيع، في الحساب الخاص ببعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية في إطار الإيرادات المتنوعة.
    Il a néanmoins été informé par les représentants du Secrétaire général que le solde de trésorerie disponible dans le compte spécial de la MONUIK s'élevait à 46,2 millions de dollars au 14 mai 2003. UN ومع ذلك، فإن اللجنة الاستشارية قد أبلغت من قبل ممثلي الأمين العام بأن النقد الحالي المتاح في الحساب الخاص ببعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت هو 46.2 مليون دولار في 14 أيار/مايو 2003.
    Au 31 décembre 1998, les engagements non réglés comptabilisés au compte spécial de la MINUAR s’élevaient à 28,4 millions de dollars, contre 35 millions au 31 décembre 1997. UN واعتبارا من ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، بلغت الالتزامات غير المصفاة المحتفظ بها في الحساب الخاص ببعثة المساعدة ٢٨,٤ من ملايين الدولارات، في مقابل مبلغ ٣٥,٠ من ملايين الدولارات المسجل في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    1. Face à l'évolution récente et à la situation tendue dans les territoires palestiniens occupés, le Rapporteur spécial s'est rendu en mission dans la région pour y évaluer les conditions régnant en matière de droits de l'homme. UN 1- استجابةً للتطورات الأخيرة والحالة الخطيرة في الأراضي الفلسطينية المحتلة، قام المقرر الخاص ببعثة إلى المنطقة للتأكد من حالة حقوق الإنسان السائدة.
    8. Dans le cadre de la préparation du présent rapport, mon Envoyé spécial s'est rendu en mission au Soudan du 26 au 30 octobre 1996 pour y consulter le gouvernement et s'informer de la manière dont celui-ci répondait aux exigences du Conseil de sécurité. UN ٨ - ولدى إعداد هذا التقرير، اضطلع مبعوثي الخاص ببعثة إلى السودان من ٢٦ إلى ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ للتشاور مع الحكومة وجمع معلومات عن امتثالها لطلب مجلس اﻷمن.
    139. Conformément à la décision 1995/118 de la Sous—Commission, le Rapporteur spécial a entrepris une mission sur le terrain en Nouvelle—Zélande du 13 au 23 mai 1997. UN ٩٣١- ووفقا لمقرر اللجنة الفرعية ٥٩٩١/٨١١، قام المقرر الخاص ببعثة ميدانية إلى نيوزيلندا في الفترة من ٣١ إلى ٣٢ أيار/مايو ٧٩٩١.
    Le Rapporteur spécial a également entrepris une mission en Iran en janvier 2002 pour recueillir des informations sur les violations des droits de l'homme qu'aurait commises le Gouvernement iraquien. UN كما قام المقرر الخاص ببعثة إلى إيران في كانون الثاني/يناير 2002 من أجل جمع المعلومات عن انتهاكات حقوق الإنسان التي يُزعم أن حكومة العراق قد ارتكبتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more