"الخاص في سيراليون" - Translation from Arabic to French

    • spécial en Sierra Leone
        
    • spécial pour la Sierra Leone
        
    • privé sierra-léonais
        
    Je suis disposé à aider, par l'entremise de mon Représentant spécial en Sierra Leone et de mon Représentant au Libéria, à mettre au point et à appliquer une stratégie viable pour une approche sous-régionale. UN وإنني على استعداد ﻷن أساعد، من خلال ممثلي الخاص في سيراليون وممثلي في ليبريا، على وضع وتنفيذ استراتيجية عملية لوضع نهج دون إقليمي.
    42. J'ai l'intention de maintenir mon Envoyé spécial en Sierra Leone pour le moment. UN ٤٢ - واعتزم إبقاء ممثلي الخاص في سيراليون في الوقت الحاضر.
    Cette réunion a valablement bénéficié de l'assistance de votre Représentant spécial en Sierra Leone et des officiers de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL). UN وقد ساهم ممثلكم الخاص في سيراليون والضباط العسكريون التابعون لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون إسهاما قديرا في هذا الاجتماع.
    J'ai donné ordre à mon Représentant spécial pour la Sierra Leone de leur prêter activement son concours. UN وقد أصدرت تعليماتي لممثلي الخاص في سيراليون لتقديم مساعدة فعالة في هذا الخصوص.
    Mon Représentant spécial pour la Sierra Leone s'est rendu au Libéria en mai pour procéder à un échange de vues avec son homologue et faire le point de la situation dans leurs zones de mission respectives. UN وقام ممثلي الخاص في سيراليون بزيارة إلى ليبريا في أيار/مايو 2004 لتبادل الآراء مع نظيره واستعراض الحالة في المنطقتين التابعتين لبعثتيهما.
    En outre, il faut faire beaucoup plus pour transformer le secteur privé sierra-léonais en un moteur de l'économie, qui crée richesses et emplois. UN كما أنه لا يزال يتعين عمل الكثير لتحويل القطاع الخاص في سيراليون إلى قوة دافعة للاقتصاد ومولدة للثروات وفرص العمل.
    33. Mon Représentant spécial en Sierra Leone a déjà fait savoir au Conseil révolutionnaire des forces armées et au Front uni révolutionnaire (FUR) que l'ONU était vivement préoccupée par les atteintes aux droits de l'homme et les violations du droit international humanitaire qui lui avaient été signalées. UN ٣٣ - وأعرب ممثلي الخاص في سيراليون فعلا للجبهة الثورية المتحدة والمجلس الثوري للقوات المسلحة عن قلق اﻷمم المتحدة العميق بشأن أنباء الاعتداءات على حقوق اﻹنسان وانتهاكات القانون اﻹنساني الدولي.
    Les officiers d'état-major des pays membres de la CEDEAO qui fournissent des contingents, votre Représentant spécial en Sierra Leone, des fonctionnaires du Département des opérations de maintien de la paix et des fonctionnaires de la MINUSIL ont également tenu une réunion au siège de la CEDEAO pour mettre au point les arrangements nécessaires. UN كما اجتمع كبار ضباط الأركان التابعون لبلدان الجماعة المساهمة بقوات وممثلكم الخاص في سيراليون وموظفون تابعون لإدارة عمليات حفظ السلام وضباط من بعثة الأمم المتحدة في سيراليون في مقر الجماعة يومي 12 و13 كانون الثاني/يناير 2001 لاستكمال الترتيبات.
    Dans son rapport au Conseil de sécurité sur la situation en Sierra Leone daté du 21 novembre 1995 (S/1995/975), le Secrétaire général indiquait qu'il avait l'intention de maintenir jusqu'à nouvel ordre, son Envoyé spécial en Sierra Leone et que celui-ci continuerait d'essayer d'instaurer un dialogue entre le Front révolutionnaire unifié et le Gouvernement et d'appuyer le processus de démocratisation. UN وفي التقرير المؤرخ ٢١ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٥ الذي قدمه اﻷمين العام إلى مجلس اﻷمن عن حالة سيراليون S/1995/975)(، أوضح اﻷمين العام أنه يعتزم إبقاء مبعوثه الخاص في سيراليون في الوقت الراهن، وأن المبعوث الخاص سيواصل بذل جهوده ﻹقامة حوار بين الجبهة المتحدة الثورية والحكومة ولدعم عملية إحلال الديمقراطية.
    Cependant, il est regrettable que le secteur privé sierra-léonais soit pour l'heure très faible. UN ولكن ولسوء الطالع أن القطاع الخاص في سيراليون ضعيف جدا حاليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more