"الخاص في كوت ديفوار" - Translation from Arabic to French

    • spécial en Côte d'Ivoire
        
    • action de l
        
    • privé de la Côte d'Ivoire
        
    • spécial pour la Côte d'Ivoire
        
    Chargé d'élaborer la stratégie en la matière, en particulier dans le domaine de la prévention, d'en surveiller l'application, il fait aussi office de groupe consultatif pour mon Représentant spécial en Côte d'Ivoire. UN ويقوم الفريق بإعداد ورصد استراتيجية البعثة لمكافحة الاستغلال والاعتداء الجنسيين، وبخاصة في ميدان الوقاية، كما يقوم بدور الفريق الاستشاري لدى ممثلي الخاص في كوت ديفوار.
    Louant les initiatives prises par le Secrétaire général et réaffirmant son appui sans réserve à son Représentant spécial en Côte d'Ivoire dans l'exercice de son mandat en vue de régler pacifiquement la situation dans le pays, UN وإذ يثني على مبادرات الأمين العام ويعيد تأكيد دعمه الكامل لممثله الخاص في كوت ديفوار من أجل اضطلاعه بولايته بغية إيجاد حل سلمي للحالة،
    Louant les initiatives prises par le Secrétaire général et réaffirmant son appui sans réserve à son Représentant spécial en Côte d'Ivoire dans l'exercice de son mandat en vue de régler pacifiquement la situation dans le pays, UN وإذ يثني على مبادرات الأمين العام ويعيد تأكيد دعمه الكامل لممثله الخاص في كوت ديفوار من أجل اضطلاعه بولايته بغية إيجاد حل سلمي للحالة،
    b) Portant atteinte ou faisant obstacle à l'action de l'Opération, des forces françaises qui la soutiennent, du Représentant spécial du Secrétaire général, du Facilitateur ou de son représentant spécial en Côte d'Ivoire ; UN (ب) مهاجمة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أو القوات الفرنسية التي تدعمها أو الممثل الخاص للأمين العام أو الميسر أو ممثله الخاص في كوت ديفوار أو عرقلة عملهم؛
    47. Mme Tehoua (Ministre de l'industrie et de la promotion du secteur privé de la Côte d'Ivoire) dit que d'énormes progrès ont été accomplis dans son pays depuis la signature des Accords politiques de Ouagadougou, en mars 2007. UN 47- السيدة تيهوا (وزيرة الصناعة وتشجيع القطاع الخاص في كوت ديفوار) : قالت إن تقدما هائلا قد أحرز في بلدها منذ التوقيع على اتفاق واغادوغو السياسي في آذار/مارس 2007.
    En septembre 2006, à l'issue d'un dialogue avec l'ONU, ces groupes ont officiellement présenté des plans d'action visant à mettre un terme à l'association des enfants avec leurs forces à mon Représentant spécial pour la Côte d'Ivoire. UN وفي أيلول/سبتمبر 2006، وعقب إجراء حوار مع الأمم المتحدة، وتقدمت هذه الجماعات رسميا بخطط عمل لإنهاء إلحاق الأطفال بقواتها إلى ممثلي الخاص في كوت ديفوار.
    Les dirigeants ont réaffirmé qu'ils étaient résolus à respecter pleinement les obligations qui leur incombent au titre du plan d'action qui a été convenu avec l'ONU et communiqué à mon Représentant spécial en Côte d'Ivoire en novembre 2005. UN وجددت القيادة التزامها بأن تنفذ تنفيذا كاملا التزاماتها بموجب خطة العمل، والتي تم الاتفاق عليها مع الأمم المتحدة ووُجِّهت إلى ممثلي الخاص في كوت ديفوار في تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    Le 14 août 2007, le chef des Forces de défense et de sécurité des Forces nouvelles a remis un rapport sur les progrès faits dans l'établissement du texte définitif du plan d'action et dans son application à mon Représentant spécial en Côte d'Ivoire. UN 30 - وفي 14 آب/أغسطس، قدم قائد قوات الدفاع والأمن - القوى الجديدة لممثلي الخاص في كوت ديفوار تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل ووضعها في صيغتها النهائية.
    b) Attaquent l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire, les forces françaises qui la soutiennent, le Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire, le Facilitateur ou son Représentant spécial en Côte d'Ivoire, ou entravent leur action ; UN (ب) مهاجمة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أو القوات الفرنسية التي تدعمها أو الممثل الخاص للأمين العام لكوت ديفوار أو الميسر أو ممثله الخاص في كوت ديفوار أو عرقلة عملهم؛
    b) Porté atteinte ou fait obstacle à l'action de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire, des forces françaises qui la soutiennent, du Représentant spécial du Secrétaire général, du Facilitateur ou de son Représentant spécial en Côte d'Ivoire ; UN (ب) مهاجمة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أو القوات الفرنسية التي تدعمها أو الممثل الخاص للأمين العام أو الميسر أو ممثله الخاص في كوت ديفوار أو عرقلة عملهم؛
    b) Portant atteinte ou faisant obstacle à l'action de l'Opération, des forces françaises qui la soutiennent, du Représentant spécial du Secrétaire général, du Facilitateur et de son représentant spécial ; UN )ب) مهاجمة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أو القوات الفرنسية التي تدعمها أو الممثل الخاص للأمين العام أو الميسر أو ممثله الخاص في كوت ديفوار أو عرقلة عملهم؛
    45. Mme Tehoua (Ministre de l'industrie et de la promotion du secteur privé de la Côte d'Ivoire) dit que la grave crise que connaît son pays depuis septembre 2002 a constitué un véritable obstacle à son développement économique, politique et social. UN 45- السيدة تيهوا (وزيرة الصناعة وتنمية القطاع الخاص في كوت ديفوار): قالت إن الأزمة الخطيرة التي يعاني منها بلدها منذ شهر أيلول/سبتمبر 2002 هي عقبة حقيقية على طريق التنمية الاقتصادية والسياسية والاجتماعية في البلد.
    Pour tenter de trouver une solution à la situation critique qui règne dans l'ouest du pays, mon Représentant spécial pour la Côte d'Ivoire a rencontré des membres du Gouvernement, y compris le Premier Ministre Diarra et de hauts responsables du Cabinet présidentiel, pour discuter de moyens de renforcer la sécurité aux environs de Duékoué. UN 33 - وفي محاولـة لمعالجة الوضع الحرج في الغرب، قام ممثلي الخاص في كوت ديفوار بالالتقاء بالمسؤولين الحكوميين، بمن فيهم رئيس الوزراء ديارا وكبار المسـؤولين في مكتب رئيس الجمهورية، لمناقشة سبل توطيـد الأمن حول دويكوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more