II. Journée de débat général sur < < Le secteur privé en tant que prestataire de services et son rôle dans la mise en œuvre des droits de l'enfant > > 169 | UN | الثاني- يوم المناقشة العامة: " القطاع الخاص كمقدم للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " 160 |
< < Le secteur privé en tant que prestataire de services et son rôle dans la mise en œuvre des droits de l'enfant > > | UN | " القطاع الخاص كمقدم للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " |
32. Le secteur privé en tant que prestataire de services. | UN | 32- القطاع الخاص كمقدم للخدمات. |
32. Le secteur privé en tant que prestataire de services. | UN | 32- القطاع الخاص كمقدم للخدمات. |
13. Children's Rights Alliance for England, < < The private sector as service provider and its role in implementing child rights > > . | UN | 13- تحالف حقوق الطفل في إنكلترا، " القطاع الخاص كمقدم للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " . |
32. Le secteur privé en tant que prestataire de services. | UN | 32- القطاع الخاص كمقدم للخدمات. |
32. Le secteur privé en tant que prestataire de services. | UN | 32- القطاع الخاص كمقدم للخدمات. |
32. Le secteur privé en tant que prestataire de services. | UN | 32- القطاع الخاص كمقدم للخدمات. |
32. Le secteur privé en tant que prestataire de services. | UN | 32- القطاع الخاص كمقدم للخدمات. |
Sa journée annuelle de discussion, le 20 septembre 2002, a été consacrée à la question du secteur privé en tant que prestataire de services et de son rôle dans la mise en oeuvre des droits de l'enfant. | UN | وتركز اليوم السنوي للمناقشة، الذي عقدته اللجنة في 20 أيلول/سبتمبر 2002، على دور القطاع الخاص كمقدم للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل. |
La présente Observation générale s'appuie sur les enseignements que le Comité a tirés de l'examen des rapports des États parties et de sa journée de débat général de 2002 consacrée au secteur privé en tant que prestataire de services. | UN | 6- يستند هذا التعليق العام إلى خبرة اللجنة في استعراض تقارير الدول الأطراف، ويوم المناقشة العامة عن القطاع الخاص كمقدم للخدمات، الذي عقد في عام 2012(). |
Pour sa journée de débat général en 2002, le Comité a choisi le thème suivant: < < Le secteur privé en tant que prestataire de services et son rôle dans la mise en œuvre des droits de l'enfant > > en précisant que le secteur privé englobait les entreprises, les organisations non gouvernementales et autres associations privées à but lucratif et non lucratif. | UN | وقد كرست اللجنة يوم مناقشتها العامة لعام 2002 لموضوع " القطاع الخاص كمقدم للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " ، الذي يعرف القطاع الخاص على أنه يشمل المشاريع التجارية، والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجمعيات الخاصة، التي تهدف أو لا تهدف إلى الربح على حد سواء. |
87. Le Comité recommande à l'État partie, en tenant compte de sa journée de débat général sur le secteur privé en tant que prestataire de service et son rôle dans la réalisation des droits de l'enfant (CRC/C/121): | UN | 87- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم بما يلي، مع مراعاة يوم المناقشة العامة الذي نظمته اللجنة بشأن القطاع الخاص كمقدم للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل (CRC/C/121): |
Pour sa journée de débat général en 2002, le Comité a choisi le thème suivant: < < Le secteur privé en tant que prestataire de services et son rôle dans la mise en œuvre des droits de l'enfant > > en précisant que le secteur privé englobait les entreprises, les organisations non gouvernementales et autres associations privées à but lucratif et non lucratif. | UN | وقد كرست اللجنة يوم مناقشتها العامة لعام 2002 لموضوع " القطاع الخاص كمقدم للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " ، الذي يعرف القطاع الخاص على أنه يشمل المشاريع التجارية، والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجمعيات الخاصة، التي تهدف أو لا تهدف إلى الربح على حد سواء. |
Pour sa journée de débat général en 2002, le Comité a choisi le thème suivant: < < Le secteur privé en tant que prestataire de services et son rôle dans la mise en œuvre des droits de l'enfant > > en précisant que le secteur privé englobait les entreprises, les organisations non gouvernementales et autres associations privées à but lucratif et non lucratif. | UN | وقد كرست اللجنة يوم مناقشتها العامة لعام 2002 لموضوع " القطاع الخاص كمقدم للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " ، الذي يعرف القطاع الخاص على أنه يشمل المشاريع التجارية، والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجمعيات الخاصة، التي تهدف أو لا تهدف إلى الربح على حد سواء. |
Pour sa journée de débat général en 2002, le Comité a choisi le thème suivant: < < Le secteur privé en tant que prestataire de services et son rôle dans la mise en œuvre des droits de l'enfant > > en précisant que le secteur privé englobait les entreprises, les organisations non gouvernementales et autres associations privées à but lucratif et non lucratif. | UN | وكرست اللجنة يوم مناقشتها العامة لعام 2002 لموضوع " القطاع الخاص كمقدم للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " ، الذي يعرف القطاع الخاص على أنه يشمل المشاريع التجارية، والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجمعيات الخاصة، التي تهدف أو لا تهدف إلى الربح على حد سواء. |
Pour sa journée de débat général en 2002, le Comité a choisi le thème suivant: < < Le secteur privé en tant que prestataire de services et son rôle dans la mise en œuvre des droits de l'enfant > > en précisant que le secteur privé englobait les entreprises, les organisations non gouvernementales et autres associations privées à but lucratif et non lucratif. | UN | وكرست اللجنة يوم مناقشتها العامة لعام 2002 لموضوع " القطاع الخاص كمقدم للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " ، الذي يعرف القطاع الخاص على أنه يشمل المشاريع التجارية، والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجمعيات الخاصة، التي تهدف أو لا تهدف إلى الربح على حد سواء. |
Eu égard aux recommandations qu'il a adoptées lors de sa journée de débat général de 2002 consacrée au thème < < Le secteur privé en tant que prestataire de services et son rôle dans la réalisation des droits de l'enfant > > (voir CRC/C/121, par. 630 à 653), le Comité recommande que les États parties soutiennent les activités du secteur non gouvernemental en tant que vecteur de la mise en œuvre de programmes. | UN | إذ تشير اللجنة إلى توصياتها المعتمدة أثناء يوم مناقشتها العامة لعام 2002 بشأن موضوع " القطاع الخاص كمقدم للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " (انظر الوثيقة CRC/C/121، الفقرات 630-653)، فإنها توصي بأن تدعم الدول الأطراف أنشطة القطاع غير الحكومي باعتباره قناة لتنفيذ البرامج. |
Enfin, le Comité appelle l'attention de l'État partie sur les recommandations qu'il a adoptées lors de sa journée de débat général sur le secteur privé en tant que prestataire de services et son rôle dans la mise en œuvre des droits de l'enfant, le 20 septembre 2002 (CRC/C/121, par. 630 à 653). | UN | وأخيراً، توجه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى التوصية التي اعتمدتها في يوم مناقشتها العامة التي جرت في 20 أيلول/سبتمبر 2002 بشأن القطاع الخاص كمقدم للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل (CRC/C/121، الفقرات 630-653). |
Eu égard aux recommandations qu'il a adoptées lors de sa journée de débat général de 2002 consacrée au thème < < Le secteur privé en tant que prestataire de services et son rôle dans la réalisation des droits de l'enfant > > (voir CRC/C/121, par. 630 à 653), le Comité recommande que les États parties soutiennent les activités du secteur non gouvernemental en tant que vecteur de la mise en œuvre de programmes. | UN | إذ تشير اللجنة إلى توصياتها المعتمدة أثناء يوم مناقشتها العامة لعام 2002 بشأن موضوع " القطاع الخاص كمقدم للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " (انظر الوثيقة CRC/C/121، الفقرات 630-653)، فإنها توصي بأن تدعم الدول الأطراف أنشطة القطاع غير الحكومي باعتباره قناة لتنفيذ البرامج. |
14. Save the Children (RoyaumeUni), < < The private sector as service provider and its role in implementing child rights > > . | UN | 14- منظمة إنقاذ الأطفال (المملكة المتحدة)، " القطاع الخاص كمقدم للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " . |