Le Secrétaire général recommande que ces dépenses soient financées par des contributions volontaires que les États Membres verseraient à un compte subsidiaire du Compte spécial de la FORPRONU créé à cette fin. | UN | ويوصى أيضا بأن تمول هذه التكلفة من التبرعات التي تقدمها الدول اﻷعضاء الى الحساب الفرعي التابع للحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة للحماية والمنشأ لهذا الغرض. |
42. Le Compte spécial de la FORPRONU a un solde créditeur de 100 millions de dollars environ. | UN | ٤٢ - ويبلغ الرصيد الدائن للحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة للحماية ١٠٠ مليون دولار تقريبا. |
Dans les colonnes 4 à 9 de la même annexe, on a indiqué la répartition de ces prévisions de dépenses entre les 5 350 hommes dont le coût serait imputé sur le budget de la FORPRONU et les 3 150 hommes dont le coût serait imputé sur les contributions volontaires versées à un compte subsidiaire du Compte spécial de la FORPRONU. | UN | أما التفاصيل اﻷخرى لتقديرات التكلفة المتصلة بتوزيعها بين اﻟ ٣٥٠ ٥ فردا الذين سيمولون من ميزانية قوة اﻷمم المتحدة للحماية واﻟ ١٥٠ ٣ فردا الذين سيمولون من التبرعات التي ستقدم الى الحساب الفرعي التابع للحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة للحماية فيرد في اﻷعمدة من ٤ الى ٩ من المرفق نفسه. |
Le reste des dépenses afférentes à la force de réaction rapide serait financé par des contributions volontaires que les États Membres verseraient à un compte subsidiaire du Compte spécial de la FORPRONU. | UN | وتمول التكاليف المتبقية لقوة الرد السريع عن طريق تبرعات تقدم الى الحساب الفرعي التابع للحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
9. Est consciente que le solde inutilisé du Compte spécial de la Force de protection des Nations Unies est désormais épuisé; | UN | ٩ - إذ تدرك أن الرصيد غير المثقل للحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة للحماية قد استنفد؛ |
Il recommandait également que les dépenses relatives aux 7 150 hommes restants, tous grades confondus, y compris les 4 000 hommes de la force de réserve, soient financées par des contributions volontaires que les États Membres verseraient à un compte subsidiaire du Compte spécial de la FORPRONU créé à cette fin. | UN | وأوصى اﻷمين العام أيضا بتمويل تكاليف العدد الباقي من أفراد القوة والبالغ ٢٥٠ ٧ فردا، بما في ذلك القوة الاحتياطية التي يبلغ قوامها ٠٠٠ ٤ فرد عن طريق التبرعات التي ستدفعها الدول اﻷعضاء للحساب الفرعي المفتوح لهذا الغرض والتابع للحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
3. Le Secrétaire général indiquait aussi à la section IV du même rapport que les dépenses relatives aux 7 150 hommes restants pourraient être financées par des contributions volontaires que les États Membres verseraient à un compte subsidiaire du compte spécial de la FORPRONU créé à cette fin. | UN | ٣ - وذكر أيضا في الفرع الرابع من تقرير اﻷمين العام أن تكلفة القوات المتبقية البالغة ١٥٠ ٧ فردا يمكن أن تمول من تبرعات تقدمها الدول اﻷعضاء إلى حساب فرعي للحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة للحماية ينشأ لهذا الغرض. |
Il recommandait également que les dépenses relatives aux 7 150 hommes restants, tous grades confondus, y compris les 4 000 hommes de la force de réserve, soient financées par des contributions volontaires que les États Membres verseraient à un compte subsidiaire du Compte spécial de la FORPRONU créé à cette fin. | UN | وأوصى أيضا بتمويل تكاليف العدد الباقـــي من أفراد القوة والبالــغ ٢٥٠ ٧ فردا، بما في ذلك القوة الاحتياطية التي يبلغ قوامها ٠٠٠ ٤ شخص، عن طريق التبرعات التي ستدفعها الدول اﻷعضاء للحساب الفرعي المفتوح لهذا الغرض والتابع للحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
13. Les contributions volontaires au compte subsidiaire du Compte spécial de la FORPRONU créé aux fins de l'adjonction à la Force d'une capacité de réaction rapide sont énumérées ci-après : | UN | ١٣ - تشمل التبرعات التي قدمت الى الحساب الفرعي المنشأ في إطار الحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة للحماية من أجل تعزيز القوة بقدرة على الرد السريع ما يلي: |
18. Au 30 juin 1995, un montant total de 3 828 262 084 dollars, à imputer sur le compte spécial de la FORPRONU pour la période allant du 12 janvier 1992 au 30 juin 1995, avait été mis en recouvrement auprès des États Membres. | UN | ٨١ - في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥، قسمت فيما بين الدول اﻷعضاء اﻷنصبة المقررة فيما يتعلق بالحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة للحماية البالغ إجماليها ٠٨٤ ٢٦٢ ٨٢٨ ٣ دولارا، وذلك عن الفترة من ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥. |
Au cas où le Conseil de sécurité déciderait d'autoriser l'adjonction à la FORPRONU de la capacité de réaction rapide, je recommanderais à l'Assemblée générale que le coût de cette adjonction soit considéré comme une dépense de l'Organisation devant être financée par les États Membres conformément au paragraphe 2 de l'Article 17 de la Charte, et que les quotes-parts correspondantes soient versées au compte spécial de la FORPRONU. | UN | وإذا قرر مجلس اﻷمن اﻹذن بتعزيز قوة اﻷمم المتحدة للحماية بقدرة الرد السريع، فسأوصي الجمعية العامة بأن تعتبر التكاليف المتصلة بذلك من قبيل نفقات المنظمة التي تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة، وبأن تقيد للحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة للحماية المساهمات المقررة على الدول اﻷعضاء. |
c) Décider d'inviter les États Membres à verser des contributions volontaires en espèces et en nature au compte subsidiaire du Compte spécial de la FORPRONU pour couvrir les dépenses supplémentaires relatives à la capacité de réaction rapide, soit un montant brut de 138 557 300 dollars (montant net : 138 425 700 dollars). | UN | )ج( اتخاذ قرار بدعوة الدول اﻷعضاء لتقديم تبرعات نقدية وعينية للحســـاب الفرعي التابع للحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة للحماية لتغطية التكاليف اﻹضافية المتصلة بقوة الرد السريع البالغ إجماليها ٣٠٠ ٥٥٧ ١٣٨ دولار )صافيها ٧٠٠ ٤٢٥ ١٣٨ دولار(. |
Il recommandait donc à l'Assemblée générale que le coût de ces 5 350 hommes, dont le montant brut était estimé à 150 676 000 dollars (montant net : 150 246 400 dollars), soit considéré comme une dépense de l'Organisation devant être financée par les États Membres conformément au paragraphe 2 de l'Article 17 de la Charte et que les quotes-parts correspondantes soient versées au Compte spécial de la FORPRONU. | UN | ولذا فإن اﻷمين العام قد أوصى الجمعية العامة بأن تعتبر تكاليف هذا العدد من أفراد القوة البالغ ٣٥٠ ٥ فردا والتي يقدر إجماليها بمبلغ ٠٠٠ ٦٧٦ ١٥٠ دولار )صافيها ٤٠٠ ٢٤٦ ١٥٠ دولار(، نفقات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من الميثاق وأن تقيد الاشتراكات التي ستحصﱠل من الدول اﻷعضاء في الحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
Par ailleurs, les contributions non acquittées au compte spécial de la FORPRONU s'élevant à ce jour à 898 millions de dollars (près de 80 % du budget annuel de la Force), on peut aussi se demander si les procédures des Nations Unies sont propres à garantir l'appui financier indispensable à une opération de l'ampleur qui serait vraisemblablement requise. | UN | وبالنظر إلى أن الاشتراكات غير المسددة للحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة للحماية تبلغ حاليا ٨٩٨ مليون دولار )حوالي ٨٠ في المائة من نفقات القوة لمدة سنة(، فلا بد من أن تكون هناك أيضا شكوك بشأن ما إن كانت إجراءات اﻷمم المتحدة قادرة على ضمان الدعم المالي اللازم لعملية على النطاق الذي يرجح أن يكون لازما في هذه الحالة. |
9. Est consciente que le solde inutilisé du Compte spécial de la Force est désormais épuisé; | UN | ٩ - تدرك أن الرصيد غير المثقل للحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة للحماية قد استنفد؛ |