"الخامس من تقرير اللجنة" - Translation from Arabic to French

    • V du rapport de la Commission
        
    • V du rapport du Comité
        
    • V du rapport de la CDI
        
    • V de son rapport
        
    Le Président de la Commission du droit du travail, M. Zdzilaw Galicki, présente le Chapitre V du rapport de la Commission concernant la responsabilité des États. UN قـام رئيس لجنـة القـانون الدولي، اﻷستاذ إزدسلاف جاليكي، بعرض الفصل الخامس من تقرير اللجنة المتعلق بمسؤولية الدول.
    Le Président de la Commission du droit international, M. Alain Pellet, présente le chapitre V du rapport de la Commission. UN وقدم رئيس لجنة القانون الدولي، الاستاذ آلن بيليت، الفصل الخامس من تقرير اللجنة.
    Cette section est suivie de quatre autres (B à E), qui correspondent aux chapitres II à V du rapport de la Commission. UN ويلي الفرع ألف أربعة فروع )من باء إلى هاء(، تقابل الفصول: من الثاني إلى الخامس من تقرير اللجنة.
    Les résultats de l'examen des demandes de dérogation à l'Article 19 de la Charte des Nations Unies sont présentés au chapitre V du rapport du Comité. UN 8 - وذكر أن نتائج النظر في طلبات الإعفاء بموجب المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة ترد في الفصل الخامس من تقرير اللجنة.
    Observations du Secrétaire général sur les conclusions du volume V du rapport du Comité directeur indépendant intitulé < < Examen du Bureau des services de contrôle interne > > UN ملاحظات الأمين العام فيما يتعلق بالاستنتاجات الواردة في المجلد الخامس من تقرير اللجنة التوجيهية المستقلة المعنون " استعراض مكتب خدمات الرقابة الداخلية "
    Lorsqu'il a examiné le barème des quotes-parts pour la période 2001-2003, le Comité des contributions disposait des statistiques de la période 1990-1998 fournies par le Secrétariat, et il était saisi d'un certain nombre d'observations présentées par des États Membres. Des précisions à cet égard sont données dans les sections C à E du chapitre V de son rapport. UN 3 - وأردف قائلا إن اللجنة عند دراستها لجدول الأنصبة للفترة 2001-2003، كان أمامها إحصاءات للفترة 1990-1998 قدمتها الأمانة العامة، بالإضافة إلى بيانات قدمتها عدة دول أعضاء؛ وقال إنه توجد تفاصيل عن ذلك في الفروع من جيم إلى هاء من الفصل الخامس من تقرير اللجنة.
    Le chapitre V du rapport de la Commission est consacré à l'examen des méthodes applicables aux enquêtes sur les conditions d'emploi les plus favorables pour les agents des services généraux dans les villes sièges et dans les lieux d'affectation hors siège. UN 10- وأضاف أن الفصل الخامس من تقرير اللجنة خُصص لتحليل وسائل تُتبع في استقصاءات أفضل الشروط السائدة للعمل بالنسبة للموظفين من فئة الخدمات العامة في المواقع التابعة للمقرات ومراكز العمل الميدانية.
    Le Président de la Commission du droit international, M. Peter C.R. Kabatsi (Ouganda), présente le chapitre V du rapport de la Commission. UN وعرض رئيس لجنة القانون الدولي، السيد بيتر س. ر. كاباتسي (أوغندا)، الفصل الخامس من تقرير اللجنة.
    Établi conformément au paragraphe 4 du chapitre V du rapport de la Commission de statistique sur sa quarante-quatrième session, le présent rapport fait le bilan des progrès accomplis dans l'application du Cadre pour le développement des statistiques de l'environnement depuis qu'il a été adopté par la Commission à la même session, et présente les perspectives pour 2014-2015. UN أعد هذا التقرير وفقا للفقرة 4 من الفصل الخامس من تقرير اللجنة الإحصائية عن دورتها الرابعة والأربعين. ويوجز التقرير التقدم المحرز في تنفيذ إطار تطوير إحصاءات البيئة منذ أن أقرته اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين، وخطط الفترة 2014-2015.
    Ayant examiné le chapitre V du rapport de la Commission sur les travaux de sa cinquante-huitième session, qui contient le texte des projets de principes sur la répartition des pertes en cas de dommage transfrontière découlant d'activités dangereuses, UN وقد نظرت في الفصل الخامس من تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثامنة والخمسين()، الذي يتضمن مشروع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة،
    Ayant examiné le chapitre V du rapport de la Commission sur les travaux de sa cinquante-huitième session, qui contient le texte des projets de principes sur la répartition des pertes en cas de dommage transfrontière découlant d'activités dangereuses, UN وقد نظرت في الفصل الخامس من تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثامنة والخمسين()، الذي يتضمن مشروع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة،
    Le Président de la Commission du droit international présente les chapitres I à V du rapport de la Commission sur les travaux à sa soixante-troisième session (A/66/10 et A/66/10/Add.1 (à paraître)). UN وأدلى رئيس لجنة القانون الدولي ببيان عرض فيه الفصول الأول إلى الخامس من تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثالثة والستين (A/66/10/Add.1 (تصدر لاحقا)).
    Les résultats de l'examen du Bureau des services de contrôle interne sont exposés dans le volume V du rapport du Comité directeur (A/60/883/Add.2). UN 63 - ترد نتائج استعراض مكتب خدمات الرقابة الداخلية في المجلد الخامس من تقرير اللجنة التوجيهية (A/60/883/Add.2).
    Aussi, ce dernier formule-t-il une série d'observations sur les conclusions figurant dans le volume V du rapport du Comité directeur, qui sont reproduites à l'annexe II du présent document. UN وفي هذا الصدد، أعد الأمين العام مجموعة من الملاحظات على الاستنتاجات الواردة في المجلد الخامس من تقرير اللجنة التوجيهية (انظر المرفق الثاني).
    11. Le représentant de Malte appelle l'attention sur la proposition de son pays tendant à faire du Conseil de tutelle le coordonnateur de l'indivis mondial, qui est reflétée au chapitre V du rapport du Comité spécial (A/52/33). UN ١١ - ووجـه الانتبـاه إلــى مبــادرة بلــده الرامية إلى تحويل مجلس الوصاية إلى جهاز تنسيق للمشاعات العالمية، على النحو الذي يظهر في الفصل الخامس من تقرير اللجنة الخاصة A/52/33)(.
    M. Holohan (Irlande) dit que l’Union européenne présente les amendements publiés sous la cote A/C.4/51/L.2 dans le but d’améliorer le projet de résolution qui figure au paragraphe 12 du chapitre V du rapport du Comité spécial et de l’adapter ainsi plus étroitement à la situation qui règne réellement dans les territoires non autonomes. UN ٥٦ - السيد هولوهان )ايرلندا( : تحدث بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي فقال إن اقتراح التعديلات الواردة في الوثيقة A/C.4/51/L.2 كان بهدف تحسين مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٢ من الفصل الخامس من تقرير اللجنة الخاصة، لجعله أكثر تمشياً مع الحالة الحقيقية لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more