Engagements de consultants et de vacataires : | UN | تعاقدات الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين: |
Engagement de consultants et de vacataires recrutés sur le plan local dans des opérations sur le terrain : 2012-2013 | UN | التعاقد مع الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين المستقدمين محليا في العمليات الميدانية: 2012-2013 |
Le CCI fait appel à des consultants et des vacataires pour soutenir ses activités. | UN | يعتمد مركز التجارة الدولية على الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين لدعم عمله. |
1.B Consultants et vacataires employés dans les opérations autres que sur le terrain en 2010-2011, par groupe professionnel | UN | التعاقدات مع الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين في غير العمليات الميدانية حسب المجموعة الوظيفية: 2010-2011 |
c) les consultants et vacataires doivent être sélectionnés sur une base géographique plus large et la question des frais de voyage ne doit pas fausser l’équilibre géographique dans la passation des contrats; | UN | )ج( أن يجري اختيار الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين بالاستناد إلى قاعدة جغرافية أوسع، وينبغي ألا تخلﱠ مسألة نفقات السفر بالتوازن الجغرافي القائم في منح العقود؛ |
Les spécialistes de ressources humaines et les services administratifs se fondent sur ces éléments pour veiller au respect des directives régissant la sélection et le recrutement des consultants et vacataires. | UN | وبناء على هذه العناصر، يكفل موظفو الموارد البشرية والمكاتب التنفيذية الامتثال للمبادئ التوجيهية القائمة المتعلقة باختيار الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين واستقدامهم |
Offre de conseils au sujet des conditions d'emploi du personnel des missions recruté sur le plan local, notamment les consultants et les vacataires | UN | وتقديم التوجيه بشأن شروط الخدمة لموظفي البعثات المحليين، بما يشمل الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين |
Engagement de consultants et de vacataires dans des opérations sur le terrain et d'autres opérations, par sexe : 2012-2013 | UN | عدد الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين في العمليات الميدانية وغير الميدانية، حسب نوع الجنس: 2012-2013 |
Engagement de consultants et de vacataires dans des opérations autres que sur le terrain, par fonction : 2008-2009 | UN | 24 - التعاقدات مع الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين في غير العمليات الميدانية حسب الغرض من التعاقد: 2008-2009 |
Engagement de consultants et de vacataires recrutés sur le plan local dans des opérations sur le terrain : 2010-2011 | UN | التعاقد مع الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين المستقدمين محليا في العمليات الميدانية: 2010-2011 |
Engagement de consultants et de vacataires dans des opérations autres que sur le terrain : 2010-2011 (12 entités ayant procédé au plus grand nombre de recrutements) | UN | التعاقد مع الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين في العمليات غير الميدانية: 2010-2011 |
Le tableau 1 de l’annexe présente les statistiques sur l’emploi de consultants et de vacataires, par département ou bureau, pour l’exercice biennal 1996-1997. | UN | ٤ - وترد في الجدول ١ من المرفق بيانات عن التعاقد مع الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين موزعة بحسب اﻹدارات أو المكاتب لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
Durée de l'engagement des consultants et des vacataires recrutés dans des opérations autres que sur le terrain : 2008-2009 | UN | التاسع - حالات التعاقد مع الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين في غير العمليات الميدانية حسب مدّة التعاقد: 2008-2009 |
Le Centre recourt à des consultants et des vacataires pour développer ses activités. | UN | 33 - يعتمد مركز التجارة الدولية على الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين لدعم عمله. |
Durée de l'engagement des consultants et des vacataires recrutés dans des opérations autres que sur le terrain : 2008-2009 | UN | حالات التعاقد مع الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين في غير العمليات الميدانية حسب مدّة التعاقد: 2008-2009 |
2.A Consultants et vacataires employés dans les opérations autres que sur le terrain en 2010-2011, par entité | UN | التعاقدات مع الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين في غير العمليات الميدانية حسب الكيان المستخدم: 2010-2011 2 - باء |
2.B Consultants et vacataires employés dans les opérations autres que sur le terrain en 2010-2011, par entité : montant des dépenses | UN | التعاقدات مع الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين في غير العمليات الميدانية حسب الكيان المستخدم والنفقات: 2010-2011 2 - جيم |
i) Rapport du Secrétaire général sur les consultants et vacataires (A/53/548); | UN | )ط( تقرير اﻷمين العام عن الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين )A/53/548(؛ |
Elles ont aussi souligné que la question de l'accès des consultants et vacataires au système informel et la mise en place de procédures d'arbitrage accéléré étaient deux questions distinctes qui devaient être traitées séparément. | UN | وأشارت الوفود أيضاً إلى أن استفادة الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين من النظام غير الرسمي، وإنشاء إجراءات تحكيم معجّلة، هما مسألتان متمايزتان لا بد من التعامل معهما بشكل منفصل. |
Afin d’uniformiser l’enregistrement des données sur les consultants et les vacataires, le Bureau de la gestion des ressources humaines rassemblera et tiendra à jour, dans le cadre du Système intégré de gestion, des fichiers distincts au niveau mondial sur ces contrats, aux fins du suivi et de l’établissement des rapports. | UN | ومن أجل تسجيل بيانات عن الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين بصورة موحدة، سيقوم مكتب إدارة الموارد البشرية بجمع بيانات منفصلة عن هذه العقود وتحديثها على أساس عالمي في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل وذلك ﻷغراض إعداد التقارير والرصد. ــ ــ ــ ــ ــ |
Les services ont trait au paiement des indemnités et des prestations aux fonctionnaires, aux voyages, au paiement des factures des prestataires de service, à la facturation intermissions, au paiement des indemnités journalières de subsistance aux participants recevant une formation préalable au déploiement du personnel civil, et aux versements effectués aux consultants et aux sous-traitants. | UN | وتشمل هذه التأخيرات استحقاقات الموظفين، وسفر الموظفين، وفواتير البائعين، وتسديد الفواتير بين البعثات، وبدل الإقامة اليومي للمشاركين في تدريب المدنيين السابق على الانتشار، ومدفوعات الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين. |